Chapter 33
Deuteronomy 33:20
ולגד
וּלְגָד
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Preposition, Noun proper name masculine
אמר
אָמַר
he has said
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
ברוך
בָּרוּךְ
he who is blessed
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
LXX:
εὐλόγησεν
εὐλογητὸσ
εὐλογημένοσ
εὐλογήσω
ηὐλόγησεν
H1288:
εὐλόγησεν
46× (12.6%)
εὐλογητὸσ
38× (11.2%)
εὐλογημένοσ
18× (5.3%)
εὐλογήσω
18× (5.1%)
ηὐλόγησεν
18× (4.8%)
εὐλογήσει
12× (3.2%)
εὐλογεῖτε
10× (3.0%)
εὐλογῆσαι
10× (2.8%)
εὐλογήσῃ
10× (3.0%)
εὐλογήσαι
9× (2.6%)
מרחיב
מַרְחִיב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil participle active masculine singular construct
גד
גָּד
Fortune (Gad)
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
כלביא
כְּלָבִיא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
שכן
שָׁכֵן
has settled/dwelt
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
κατασκηνώσει
ἐπικληθῆναι
κατασκηνώσω
κατεσκήνωσεν
κατασκηνῶσαι
H7931:
κατασκηνώσει
15× (11.3%)
ἐπικληθῆναι
8× (6.3%)
κατασκηνώσω
6× (4.1%)
κατεσκήνωσεν
5× (3.7%)
κατασκηνῶσαι
5× (3.6%)
''
4× (2.7%)
---%
4× (2.1%)
κατασκηνώσουσιν
4× (2.9%)
κατεσκήνωσα
3× (2.3%)
κατοικήσει
3× (2.3%)
וטרף
וְטָרַף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
ἁρπάσῃ
ἥρπασεν
θηριόβρωτοσ
θηριάλωτον
ἁρπάζοντεσ
H2963:
ἁρπάσῃ
3× (10.8%)
ἥρπασεν
3× (10.3%)
θηριόβρωτοσ
2× (7.2%)
θηριάλωτον
2× (7.2%)
ἁρπάζοντεσ
2× (7.2%)
ἁρπάζειν
2× (6.7%)
γέγονεν
2× (6.1%)
γένηται
2× (6.1%)
זרוע
זְרוֹעַ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
βραχίονι
βραχίων
βραχίονα
βραχίονασ
βραχίονά
H2220:
βραχίονι
15× (13.6%)
βραχίων
14× (14.5%)
βραχίονα
8× (8.7%)
βραχίονασ
7× (7.5%)
βραχίονά
7× (6.9%)
βραχίονεσ
6× (6.2%)
σπέρμα
6× (6.4%)
βραχιόνων
5× (5.5%)
βραχίονοσ
5× (5.3%)
βραχίονί
4× (3.6%)
אף
אַף־
yea/a nostril/anger
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to Gad he said, Blessed he enlarging Gad: he dwelt as a lion, and he tore up the arm, also the crown.
And to Gad he said, Blessed he enlarging Gad: he dwelt as a lion, and he tore up the arm, also the crown.
LITV Translation:
And of Gad he said, Blessed is he who enlarges Gad; he shall live like a lioness, and shall tear the arm, also the crown.
And of Gad he said, Blessed is he who enlarges Gad; he shall live like a lioness, and shall tear the arm, also the crown.
Brenton Septuagint Translation:
And to Gad he said, Blessed be he that enlarges Gad: As a lion he rested, Having broken the arm and the ruler.
And to Gad he said, Blessed be he that enlarges Gad: As a lion he rested, Having broken the arm and the ruler.