Chapter 33
Deuteronomy 33:2
ויאמר
וַיֹּאמַ֗ר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
יהוה
יְהוה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
מסיני
מִסִּינַי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun proper name
בא
בָּא
he has come
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
וזרח
וְזָרַח
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
ἀνέτειλεν
ἅμα
ἀνατέλλει
ἀνατελεῖ
ἀνατεῖλαι
H2224:
ἀνέτειλεν
5× (25.3%)
ἅμα
2× (10.1%)
ἀνατέλλει
2× (9.3%)
ἀνατελεῖ
2× (8.6%)
ἀνατεῖλαι
2× (7.1%)
משעיר
מִשֵּׂעִיר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun proper name
למו
לָמוֹ
unto themselves
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine plural
הופיע
הוֹפִיעַ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
מהר
מֵהַר
from a mountain
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
פארן
פָּארָן
Beautified
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ואתה
וְאָתָה
and your eternal self
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
מרבבת
מֵרִבְבֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common feminine plural construct
קדש
קדֶשׁ
holy one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
מימינו
מִימִינ֕וֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אשדת
אֵשְׁדָּת
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Noun common both singular absolute
למו
לָמוֹ׃
unto themselves
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, Jehovah came from mount Sinai, and he rose up from Seir to them; he shone forth from mount Peran, he came from ten thousand of Kadesh; from his right hand a fire of law for them.
And he will say, Jehovah came from mount Sinai, and he rose up from Seir to them; he shone forth from mount Peran, he came from ten thousand of Kadesh; from his right hand a fire of law for them.
LITV Translation:
And he said: Jehovah came from Sinai, and rose up from Seir for them; He shone forth from Mount Paran, and He came from the myriads of holy ones. At his right hand a law of fire went forth to them.
And he said: Jehovah came from Sinai, and rose up from Seir for them; He shone forth from Mount Paran, and He came from the myriads of holy ones. At his right hand a law of fire went forth to them.
Brenton Septuagint Translation:
And he said, The Lord is come from Sinai, And has appeared from Seir to us, And has hastened out of the mount of Paran, with the ten thousands of Kadesh; On his right hand were his angels with him.
And he said, The Lord is come from Sinai, And has appeared from Seir to us, And has hastened out of the mount of Paran, with the ten thousands of Kadesh; On his right hand were his angels with him.