Chapter 33
Deuteronomy 33:19
עמים
עַמִּים
peoples
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
הר
הַר־
mountain
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
יקראו
יִקְרָאוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
LXX:
ἐκάλεσεν
ἐπωνόμασεν
ἐβόησεν
ἀνέγνω
ἐκλήθη
H7121:
ἐκάλεσεν
170× (21.5%)
ἐπωνόμασεν
23× (2.9%)
ἐβόησεν
17× (2.0%)
ἀνέγνω
16× (2.0%)
ἐκλήθη
16× (2.1%)
κληθήσεται
15× (2.0%)
καλέσαι
14× (1.9%)
ἐκάλεσα
14× (1.9%)
ἐκέκραξα
12× (1.7%)
ἐκάλεσαν
12× (1.5%)
שם
שָׁם
there/name/he set
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
יזבחו
יִזְבְּחוּ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
LXX:
ἔθυσεν
ἔθυσαν
θῦσαι
θύσεισ
ἐθυσίασεν
H2076:
ἔθυσεν
11× (7.3%)
ἔθυσαν
10× (7.0%)
θῦσαι
10× (7.7%)
θύσεισ
8× (5.9%)
ἐθυσίασεν
7× (4.6%)
ἐθυσίαζεν
6× (4.6%)
---
5× (3.9%)
θύσωμεν
5× (3.5%)
θύσατε
4× (3.0%)
θύοντεσ
4× (3.1%)
זבחי
זִבְחֵי־
Sacrifices/my sacrifice
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
צדק
צֶדֶק
just-one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
δικαιοσύνην
δικαιοσύνησ
δικαιοσύνη
δικαιοσύνῃ
δίκαιον
H6664:
δικαιοσύνην
32× (26.7%)
δικαιοσύνησ
24× (20.1%)
δικαιοσύνη
14× (12.1%)
δικαιοσύνῃ
11× (8.6%)
δίκαιον
8× (6.6%)
δίκαιοσ
6× (5.4%)
δίκαια
4× (3.6%)
δικαίωσ
4× (3.6%)
δικαίαν
2× (1.8%)
κρίσιν
2× (1.8%)
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
שפע
שֶׁפַע
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
ימים
יַמִּים
manifestations/days
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
יינקו
יִינָקוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
LXX:
θηλάζοντα
θηλάζοντοσ
ἐθήλασαν
θηλάσει
τροφὸν
H3243:
θηλάζοντα
5× (14.7%)
θηλάζοντοσ
3× (9.7%)
ἐθήλασαν
2× (6.5%)
θηλάσει
2× (6.0%)
τροφὸν
2× (4.5%)
ושפוני
וּשְׂפוּנֵי
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Verb Qal participle passive masculine plural construct
טמוני
טְמוּנֵי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle passive masculine plural construct
LXX:
ἔκρυψαν
αὐτὸ
ἔκρυψάν
---
ἔκρυψεν
H2934:
ἔκρυψαν
5× (15.2%)
αὐτὸ
3× (6.8%)
ἔκρυψάν
2× (6.1%)
---
2× (6.1%)
ἔκρυψεν
2× (5.6%)
κατάκρυψον
2× (5.2%)
αὐτοὺσ
2× (4.2%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They shall call the peoples to the mountain; there they shall sacrifice sacrifices of justice, for they shall suck the abundance of the sea, and the bidden things hid in the sand.
They shall call the peoples to the mountain; there they shall sacrifice sacrifices of justice, for they shall suck the abundance of the sea, and the bidden things hid in the sand.
LITV Translation:
to the mountains they call the peoples; there they shall offer righteous sacrifices for they shall suck the bounty of the seas, and treasures hidden in the sand.
to the mountains they call the peoples; there they shall offer righteous sacrifices for they shall suck the bounty of the seas, and treasures hidden in the sand.
Brenton Septuagint Translation:
They shall utterly destroy the nations, and ye shall call men there, And there offer the sacrifice of righteousness; For the wealth of the sea shall suckle thee, And so shall the marts of them that dwell by the seacoast.
They shall utterly destroy the nations, and ye shall call men there, And there offer the sacrifice of righteousness; For the wealth of the sea shall suckle thee, And so shall the marts of them that dwell by the seacoast.