Skip to content
ื‘ ืื”ืœื™ ืš ื• ื™ืฉืฉื›ืจ ื‘ ืฆืืช ืš ื–ื‘ื•ืœืŸ ืฉืžื— ืืžืจ ื• ืœ ื–ื‘ื•ืœืŸ
in the handNonein the handNoneNonehe has saidNone
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to Zebulon he said, Rejoice, Zebulon, in thy going forth, and Issachar, in thy tents.
LITV Translation:
And of Zebulun he said, Rejoice, O Zebulun, in your going out, and O Issachar, in your tents;
Brenton Septuagint Translation:
And to Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out, And Issachar in his tents.

Footnotes