Skip to content
ืฉื›ืŸ ืก ื›ืชื™ืคื™ ื• ื• ื‘ื™ืŸ ื” ื™ื•ื ื›ืœ ืขืœื™ ื• ื—ืคืฃ ืขืœื™ ื• ืœ ื‘ื˜ื— ื™ืฉื›ืŸ ื™ื”ื•ื” ื™ื“ื™ื“ ืืžืจ ืœ ื‘ื ื™ืžืŸ
NoneNoneand betweenthe Day/Todayallupon himselfNoneupon himselfto security/trusthe is settling down/residingHe IsNonehe has saidNone
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To Benjamin he said, The beloved of Jehovah shall dwell confidently by him; he covered over him all the day, and he dwelt between his shoulders.
LITV Translation:
Of Benjamin he said, The beloved of Jehovah shall dwell securely beside Him, covering him all the day long; yea he shall dwell between His shoulders.
Brenton Septuagint Translation:
And to Benjamin he said, The beloved of the Lord shall dwell in confidence, And God overshadows him always, And he rested between his shoulders.

Footnotes