Chapter 32
Deuteronomy 32:52
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
מנגד
מִנֶּגֶד
from opposite
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
LXX:
ἐναντίον
ἐναντίασ
ἀπέναντι
ἐνώπιον
κατέναντι
H5048:
ἐναντίον
27× (17.6%)
ἐναντίασ
20× (11.2%)
ἀπέναντι
18× (11.8%)
ἐνώπιον
16× (10.1%)
κατέναντι
15× (9.8%)
ἐνώπιόν
8× (5.2%)
''
5× (2.8%)
κατεναντίον
4× (2.6%)
ἔναντι
3× (2.0%)
τρόπον
2× (1.0%)
תראה
תִּרְאֶה
you/she are seeing
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
הארץ
הָאָרֶץ
the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ושמה
וְשָׁמָּה
and her name
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Adverb, Suffix directional he
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
תבוא
תָבוֹא
you/she is coming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
הארץ
הָאָ֕רֶץ
the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר־
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
אני
אֲנִי
myself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal first person both singular
נתן
נֹתֵן
he has given
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
לבני
לִבְנֵי
to the sons
STRONGS Fürst
Preposition, Noun common masculine plural construct
ישראלפ
יִשְׂרָאֵל׃פ
None
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
None
LITV Translation:
Yet you shall see the land across from you , but you shall not go in there to the land which I am giving to the sons of Israel.
Yet you shall see the land across from you , but you shall not go in there to the land which I am giving to the sons of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt see the land before thee, but thou shalt not enter into it.
Thou shalt see the land before thee, but thou shalt not enter into it.