Skip to content
קדשתם לא אשר על צן מדבר קדש מריבת ב מי ישראל בני ב תוך ב י מעלתם אשר על ישראל בני ב תוך אות י
Nonenotwhichupon/against/yokeNonethe word-wildernessholy oneNonein the handGod-Contendssons/my sonin the centerwithin meNonewhichupon/against/yokeGod-Contendssons/my sonin the centerNone
| | | | | | | | |
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Because ye acted treacherously against me in the midst of the sons of Israel at the waters of contradiction, of Kadesh in the desert Zin; because ye consecrated me not in the midst of the sons of Israel. 52But thou shalt see the land from before, and thou shalt not come in there to the land which I gave to the sons of Israel.
LITV Translation:
because you transgressed toward Me among the sons of Israel at the Waters of Strife in Kadesh, in the wilderness of Zin; because you did not sanctify Me in the midst of the sons of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
Because ye disobeyed my word among the children of Israel, at the waters of strife of Kadesh in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not among the sons of Israel.

Footnotes