Skip to content
ืื›ืขื™ืก ื ื ื‘ืœ ื‘ ื’ื•ื™ ืขื ื‘ ืœื ืืงื ื™ื ื ื• ืื ื™ ื‘ ื”ื‘ืœื™ ื”ื ื›ืขืกื• ื ื™ ืืœ ื‘ ืœื ืงื ืื• ื ื™ ื”ื
NoneNonein the handtogether with/a peoplewithoutNoneand myselfin the handNonetowardwithoutNonethemeselves
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They made me jealous with not God; They irritated me with their vanities: And I will make them jealous with not a people; With a foolish nation will I irritate them.
LITV Translation:
They made Me jealous with a no-god; they made Me angry by their vanities; and I shall make them jealous by a no-people; by a foolish nation I shall make them angry.
Brenton Septuagint Translation:
They have provoked me to jealousy with that which is not God, They have exasperated me with their idols; And I will provoke them to jealousy with them that are no nation, I will anger them with a nation void of understanding.

Footnotes