Skip to content
ื‘ ื ืืžืŸ ืœื ื‘ื ื™ื ื”ืžื” ืชื”ืคื›ืช ื“ื•ืจ ื›ื™ ืื—ืจื™ืช ื ืžื” ืืจืื” ืž ื”ื ืคื  ื™ ืืกืชื™ืจื” ื• ื™ืืžืจ
within themselvescraftsmannotbuilders/sonsthemselvesNonerevolution of timeforNonewhat/why/how!I see/am being seenfrom themselvesfacesNoneand he is saying
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, I will hide my face from them; I will see what shall be after them: For they a generation of perverseness, Sons no faith in them.
LITV Translation:
And He said, I will hide My face from them; I will see what their end will be ; for they are a perverse generation, sons in whom is no faithfulness.
Brenton Septuagint Translation:
And said, I will turn away my face from them, And will show what shall happen to them in the last days; For it is a perverse generation, Sons in whom is no faith.

Footnotes