Skip to content
ื™ื”ื•ื” ื“ื‘ืจ ื› ืืฉืจ ืœ ืคื ื™ ืš ืขื‘ืจ ื”ื•ื ื™ื”ื•ืฉืข ื• ื™ืจืฉืช ื ืž ืœ ืคื ื™ ืš ื” ืืœื” ื” ื’ื•ื™ื ืืช ื™ืฉืžื™ื“ ื”ื•ื ืœ ืคื ื™ ืš ืขื‘ืจ ื”ื•ื ื€ ืืœื”ื™ ืš ื™ื”ื•ื”
He Ishas ordered-wordsas whento the faces of yourselfcrossed overHimselfHe is SalvationNonefrom and to the faces of yourselfthe Goddessthe Nationsืืช-self eternalNoneHimselfto the faces of yourselfcrossed overHimselfgods of yourselfHe Is
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehovah thy God he goes over before thee, and he will destroy these nations from before thee, and possess thou them: Joshua he passes over before thee as Jehovah spake.
LITV Translation:
Jehovah your God will cross over before you; He shall destroy these nations from before you, and you shall possess them. Joshua is the one who shall cross over before you, as Jehovah has spoken.
Brenton Septuagint Translation:
The Lord thy God who goes before thee, he shall destroy these nations before thee, and thou shalt inherit them: and it shall be Joshua that goes before thy face, as the Lord has spoken.

Footnotes