Chapter 31
Deuteronomy 31:21
והיה
וְ֠הָיָה
and he has become
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
תמצאן
תִמְצֶאןָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person feminine plural
אתו
אֹת֜וֹ
his eternal self
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
רעות
רָעוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural absolute
רבות
רַבּוֹת
multitudinous
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective feminine plural absolute
וצרות
וְצָרוֹת֒
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine plural absolute
וענתה
וְ֠עָנְתָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person feminine singular
LXX:
ἀπεκρίθη
ὑπολαβὼν
ἀποκριθεὶσ
ἀπεκρίθησαν
''
H6030b:
ἀπεκρίθη
82× (21.0%)
ὑπολαβὼν
25× (7.2%)
ἀποκριθεὶσ
22× (6.0%)
ἀπεκρίθησαν
20× (5.2%)
''
11× (2.7%)
ἐπάκουσόν
10× (2.8%)
---%
8× (1.9%)
---
7× (2.0%)
εἰσάκουσόν
6× (1.7%)
ἐπακούσεται
6× (1.7%)
השירה
הָשִּׁירָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
הזאת
הָזֹּאת
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
לפניו
לְפָנָיו
to the faces of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
לעד
לְעֵד
to a witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
LXX:
μάρτυσ
μάρτυρεσ
μαρτύριον
μαρτύρων
μάρτυρασ
H5707:
μάρτυσ
22× (30.6%)
μάρτυρεσ
9× (12.5%)
μαρτύριον
6× (7.8%)
μαρτύρων
4× (5.7%)
μάρτυρασ
4× (5.7%)
ψευδομαρτυρήσεισ
2× (3.0%)
μάρτυσιν
2× (3.0%)
---
2× (3.0%)
μαρτυρεῖ
2× (3.0%)
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
תשכח
תִשָּׁכַח
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal imperfect third person feminine singular
LXX:
ἐπιλάθῃ
ἐπελάθοντο
ἐπελαθόμην
''
ἐπελάθου
H7911:
ἐπιλάθῃ
11× (9.6%)
ἐπελάθοντο
9× (7.6%)
ἐπελαθόμην
8× (7.1%)
''
8× (5.8%)
ἐπελάθου
7× (5.6%)
ἐπελάθετο
5× (4.2%)
ἐπελάθοντό
4× (3.6%)
ἐπιλήσῃ
4× (3.6%)
ἐπιλάθωνται
4× (3.4%)
ἐπιλήσεται
4× (3.2%)
מפי
מִפִּי
from a mouth
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
LXX:
στόμα
στόματοσ
στόματι
στόματόσ
στόματί
H6310:
στόμα
143× (26.7%)
στόματοσ
75× (13.5%)
στόματι
68× (11.7%)
στόματόσ
27× (4.9%)
στόματί
21× (3.6%)
---
14× (3.0%)
προστάγματοσ
13× (2.3%)
αὐτῆσ
12× (1.8%)
''
12× (2.2%)
κατὰ
11× (2.4%)
זרעו
זַרְעוֹ
his arm
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
σπέρμα
σπέρματοσ
σπέρματι
σπέρματί
σπέρματόσ
H2233:
σπέρμα
106× (47.6%)
σπέρματοσ
29× (12.3%)
σπέρματι
19× (7.6%)
σπέρματί
16× (5.7%)
σπέρματόσ
14× (5.8%)
''
6× (2.6%)
σπόρον
5× (2.0%)
γένοσ
4× (1.7%)
γένουσ
4× (1.5%)
---
3× (1.5%)
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
ידעתי
יָדַעְתִּי
I have perceived
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
יצרו
יִצְר֗וֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
הוא
הוּא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person masculine singular
עשה
עֹשֶׂה
he has made
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
היום
הָיּוֹם
the Day/Today
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
בטרם
בְּטֶרֶם
in the before
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
אביאנו
אֲבִיאנּוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine singular
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
הארץ
הָאָרֶץ
the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
נשבעתי
נִשְׁבָּעְתִּי׃
I have been sevened
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect first person common singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was when many evils and afflictions shall find him, and this song testified before him for a witness: for it shall not be forgotten out of the mouth of his seed; for I knew his formation which he did this day, before I shall bring him to the land which I sware.
And it was when many evils and afflictions shall find him, and this song testified before him for a witness: for it shall not be forgotten out of the mouth of his seed; for I knew his formation which he did this day, before I shall bring him to the land which I sware.
LITV Translation:
And it shall be, when many evils and distresses have found them, this song shall testify against them as a witness. For it shall not be forgotten out of the mouths of their seed. For I know their imagination which they are making today, before I bring them into the land which I have sworn.
And it shall be, when many evils and distresses have found them, this song shall testify against them as a witness. For it shall not be forgotten out of the mouths of their seed. For I know their imagination which they are making today, before I bring them into the land which I have sworn.
Brenton Septuagint Translation:
And this song shall stand up to witness against them; for they shall not forget it out of their mouth, or out of the mouth of their seed; for I know their wickedness, what they are doing here this day, before I have brought them into the good land, which I swore to their fathers.
And this song shall stand up to witness against them; for they shall not forget it out of their mouth, or out of the mouth of their seed; for I know their wickedness, what they are doing here this day, before I have brought them into the good land, which I swore to their fathers.