Chapter 30
Deuteronomy 30:7
ונתן
וְנָתַן
and he is giving
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
אלהיך
אֱלֹהיךָ
gods of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
את
אֵת
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
האלות
הָאָלוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
האלה
הָאֵלֶּה
the Mighty One/Goddess
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
איביך
אֹיְבֶיךָ
hostile adversaries of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ועל
וְעַל־
and upon
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition
שנאיך
שֹׂנְאֶיךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
ἐμίσησα
μισῶν
μισεῖ
μισοῦντεσ
μισοῦντάσ
H8130:
ἐμίσησα
16× (11.0%)
μισῶν
10× (6.0%)
μισεῖ
10× (7.1%)
μισοῦντεσ
9× (5.1%)
μισοῦντάσ
7× (4.2%)
μισοῦντέσ
7× (4.2%)
μισούντων
6× (3.4%)
ἐμίσησασ
5× (3.5%)
μεμίσηκα
4× (2.9%)
ἐμίσησαν
4× (2.9%)
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
רדפוך
רְדָפוּךָ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
κατεδίωξαν
κατεδίωξεν
αὐτοὺσ
ἐδίωξεν
διώξεται
H7291:
κατεδίωξαν
19× (12.3%)
κατεδίωξεν
13× (8.0%)
αὐτοὺσ
9× (4.6%)
ἐδίωξεν
8× (5.3%)
διώξεται
7× (4.4%)
διώκοντεσ
7× (4.3%)
καταδιωκόντων
6× (3.2%)
''
5× (3.0%)
καταδιώκοντεσ
4× (2.5%)
διώκοντοσ
3× (2.1%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah thy God gave all these curses upon thine enemies and upon those hating thee, who chased thee.
And Jehovah thy God gave all these curses upon thine enemies and upon those hating thee, who chased thee.
LITV Translation:
And Jehovah your God will put all these curses on your enemies, and on those that hate you, who have persecuted you.
And Jehovah your God will put all these curses on your enemies, and on those that hate you, who have persecuted you.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord thy God will put these curses upon thine enemies, and upon those that hate thee, who have persecuted thee.
And the Lord thy God will put these curses upon thine enemies, and upon those that hate thee, who have persecuted thee.