Skip to content
ื ืคืฉ ืš ื• ื‘ ื›ืœ ืœื‘ื‘ ืš ื‘ ื›ืœ ื• ื‘ื ื™ ืš ืืชื” ื” ื™ื•ื ืžืฆื• ืš ืื ื›ื™ ืืฉืจ ื› ื›ืœ ื‘ ืงืœ ื• ื• ืฉืžืขืช ืืœื”ื™ ืš ื™ื”ื•ื” ืขื“ ื• ืฉื‘ืช
the soul of yourselfNonea heart of yourselfwithin the wholeand sons of yourselfyour/her eternal selfthe Day/TodayNonemy selfwhichlike allNoneNonegods of yourselfHe Isuntil/perpetually/witnessand he has ceased
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou turnedst back to Jehovah thy God, and heardst to his voice according to all which I command thee this day, thou and thy sons, with all thy heart, and with all thy soul:
LITV Translation:
and shall turn back to Jehovah your God and listen to His voice, according to all that I am commanding you day, you and your sons with all your heart, and with all your soul;
Brenton Septuagint Translation:
and shalt return to the Lord thy God, and shalt hearken to his voice, according to all things which I charge thee this day, with all thy heart, and with all thy soul;

Footnotes