Chapter 30
Deuteronomy 30:12
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
בשמים
בַשָּׁמַיִם
spices/in the dual heavenly ones
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
הוא
הוא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person feminine singular
לאמר
לֵאמֹ֗ר
to say
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
מי
מִי
who
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun interrogative
יעלה
יַעֲלֶה־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
ἀνέβη
ἀνέβησαν
ἀναβήσεται
ἀνάβηθι
ἀνήνεγκεν
H5927:
ἀνέβη
144× (15.2%)
ἀνέβησαν
56× (5.8%)
ἀναβήσεται
42× (4.5%)
ἀνάβηθι
29× (3.3%)
ἀνήνεγκεν
23× (2.3%)
ἀναβῆναι
18× (1.9%)
ἀνήγαγεν
18× (1.9%)
ἀνάβητε
16× (1.8%)
---
15× (1.7%)
ἀναβῇ
14× (1.6%)
לנו
לָּנוּ
to ourselves
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both plural
השמימה
הָשָּׁמַיְמָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute, Suffix directional he
ויקחה
וְיִקָּחֶהָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal third person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
לנו
לָּנוּ
to ourselves
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both plural
וישמענו
וְיַשְׁמִעֵנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Hiphil third person masculine singular, Suffix pronominal first person both plural
LXX:
ἤκουσεν
ἀκούσατε
ἤκουσαν
ἤκουσα
ἄκουε
H8085:
ἤκουσεν
130× (10.0%)
ἀκούσατε
76× (6.4%)
ἤκουσαν
58× (4.6%)
ἤκουσα
42× (3.5%)
ἄκουε
37× (3.1%)
ὡσ
30× (2.6%)
ἀκοῦσαι
29× (2.1%)
ἀκούσῃ
28× (2.2%)
''
26× (1.9%)
εἰσήκουσεν
25× (2.0%)
אתה
אֹתָהּ
he who comes
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person feminine singular
ונעשנה
וְנַעֲשֶׂנָּה׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal first person common plural, Suffix pronominal third person feminine singular
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
It is not in the heavens to say, Who shall go up for us to the heavens to take it to us and cause us to hear it and do it?
It is not in the heavens to say, Who shall go up for us to the heavens to take it to us and cause us to hear it and do it?
LITV Translation:
It is not in the heavens that you should say, Who shall go up into the heavens for us, and bring it to us, and cause us to hear it, that we may do it?
It is not in the heavens that you should say, Who shall go up into the heavens for us, and bring it to us, and cause us to hear it, that we may do it?
Brenton Septuagint Translation:
It is not in heaven above, as if there were one saying, Who shall go up for us into heaven, and shall take it for us, and we will hear and do it?
It is not in heaven above, as if there were one saying, Who shall go up for us into heaven, and shall take it for us, and we will hear and do it?