Skip to content
ืฉืž ื” ืืœื”ื™ ืš ื™ื”ื•ื” ื”ื“ื™ื— ืš ืืฉืจ ื” ื’ื•ื™ื ื‘ ื›ืœ ืœื‘ื‘ ืš ืืœ ื• ื”ืฉื‘ืช ืœ ืคื ื™ ืš ื ืชืชื™ ืืฉืจ ื• ื” ืงืœืœื” ื” ื‘ืจื›ื” ื” ืืœื” ื” ื“ื‘ืจื™ื ื›ืœ ืขืœื™ ืš ื™ื‘ืื• ื›ื™ ื• ื”ื™ื”
there/her namegods of yourselfHe IsNonewhichthe Nationswithin the wholea heart of yourselftowardNoneto the faces of yourselfI have given/you gavewhichNoneNonethe Goddessthe Wordsallupon yourselfthey are comingforand he has become
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it being when all these words shall come upon thee, the blessing, and the curse which I gave before thee, and thou shalt turn back to thy heart in all these nations where Jehovah thy God thrust thee away there,
LITV Translation:
And it shall be when all these things have come on you, the blessing and the curse which I have set before you among all the nations where Jehovah your God shall drive you, you shall bring back to your heart these things ;
Brenton Septuagint Translation:
And it shall come to pass when all these things shall have come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thy face, and thou shalt call them to mind among all the nations, wherein the Lord shall have scattered thee,

Footnotes