Skip to content
חרמון הר עד ארנן מ נחל ה ירדן ב עבר אשר ה אמרי מלכי שני מ יד ה ארץ את ה הוא ב עת ו נקח
Nonemountainuntil/perpetually/witnessNoneNonethe Descendingfacingwhichthe Westerners (Amorai)kingstwofold/secondfrom the handthe Earthאת-self eternalHimselfwithin the appointed timeNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And we shall take in that time the land out of the hand of the two kings of the Amorites, which is on the other side Jordan from the torrent Arnon, even to mount Hermon.
LITV Translation:
And we took the land that was beyond the Jordan from the valley of Arnon to Mount Hermon, out of the hand of the two kings of the Amorites.
Brenton Septuagint Translation:
And we took at that time the land out of the hands of the two kings of the Amorites, who were beyond Jordan, extending from the brook of Arnon even unto Hermon.

Footnotes