Chapter 3
Deuteronomy 3:28
וצו
וְצַו
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Piel imperative second person masculine singular
LXX:
ἐνετείλατο
συνέταξεν
ἐνετειλάμην
ἐντέλλομαί
ἐνετείλατό
H6680:
ἐνετείλατο
172× (33.2%)
συνέταξεν
76× (15.2%)
ἐνετειλάμην
39× (7.6%)
ἐντέλλομαί
26× (5.2%)
ἐνετείλατό
25× (5.0%)
ἐντέλλομαι
17× (3.0%)
αὐτοῖσ
13× (2.1%)
ἔντειλαι
12× (2.4%)
ἐνετείλω
12× (2.4%)
προσέταξεν
7× (1.3%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
יהושע
יְהוֹשֻׁעַ
He is Salvation
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
וחזקהו
וְחַזְּקֵהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Piel imperative second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ἐκράτησεν
κατίσχυσεν
ἐκράτησαν
ἀνδρίζου
κατισχῦσαι
H2388:
ἐκράτησεν
24× (8.3%)
κατίσχυσεν
16× (5.0%)
ἐκράτησαν
10× (3.4%)
ἀνδρίζου
8× (2.8%)
κατισχῦσαι
8× (2.6%)
ἐπελάβετο
8× (2.5%)
ἴσχυε
7× (2.4%)
ἐνίσχυσεν
7× (2.3%)
κατέσχεν
5× (1.7%)
ἰσχύσατε
5× (1.8%)
ואמצהו
וְאַמְּצֵהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Piel imperative second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
הוא
הוּא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person masculine singular
יעבר
יַעֲבֹ֗ר
he is crossing over
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
διέβη
---
παρελεύσεται
διῆλθεν
διῆλθον
H5674a:
διέβη
21× (3.4%)
---
18× (3.3%)
παρελεύσεται
16× (2.6%)
διῆλθεν
15× (2.6%)
διῆλθον
14× (2.4%)
διέβησαν
13× (2.1%)
παρῆλθεν
12× (2.1%)
διαβαίνετε
11× (2.0%)
παρελθεῖν
10× (1.8%)
παρήλθομεν
8× (1.4%)
לפני
לִפְנֵי
to the faces
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
העם
הָעָם
the People
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הזה
הָזּה
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
והוא
וְהוּא
and Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Pronoun personal third person masculine singular
ינחיל
יַנְחִיל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
LXX:
κληρονομήσουσιν
κατακληρονομήσει
κατακληρονομήσετε
κατεκληρονόμησεν
ἐκληρονόμησαν
H5157:
κληρονομήσουσιν
7× (11.8%)
κατακληρονομήσει
4× (6.5%)
κατακληρονομήσετε
4× (6.2%)
κατεκληρονόμησεν
3× (5.0%)
ἐκληρονόμησαν
3× (4.5%)
κατακληρονομήσεισ
2× (3.4%)
κληρονομήσεισ
2× (3.4%)
κληρονομήσει
2× (3.4%)
καθέξουσιν
2× (3.1%)
אותם
אוֹתָם
sign of themselves
STRONGS FürstFürst Gesenius
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
הארץ
הָאָרֶץ
the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
תראה
תִּרְאֶה׃
you/she are seeing
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And command Joshua and strengthen him, and make him firm, for he shall pass through before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see. 29And we shall dwell in the valley over against the House of Opening.
And command Joshua and strengthen him, and make him firm, for he shall pass through before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see. 29And we shall dwell in the valley over against the House of Opening.
LITV Translation:
And command Joshua and make him strong, and make him brave, for he shall cross over before this people, and he shall cause them to inherit the land which you shall see.
And command Joshua and make him strong, and make him brave, for he shall cross over before this people, and he shall cause them to inherit the land which you shall see.
Brenton Septuagint Translation:
And charge Joshua, and strengthen him, and encourage him; for he shall go before the face of this people, and he shall give them the inheritance of all the land which thou hast seen.
And charge Joshua, and strengthen him, and encourage him; for he shall go before the face of this people, and he shall give them the inheritance of all the land which thou hast seen.