Skip to content
ל אמר ה הוא ב עת צויתי יהושוע ו את שמ ה עבר אתה אשר ה ממלכות ל כל יהוה יעשה כן ה אלה ה מלכים ל שני אלהי כם יהוה עשה אשר כל את ה ראת עיני ך
to sayHimselfwithin the appointed timeI have laid charge uponNoneand אֵת-self eternalthere/her namecrossed overyour/her eternal selfwhichNoneto allHe Ishe is makingan upright one/standthe GoddessNoneNonemighty ones of yourselvesHe Ishe has madewhichallאת-self eternalNonethe dual eyes of yourself
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I commanded Joshua in that time, saying, Thine eyes saw all that Jehovah, your God, did to these two kings: so will Jehovah do to all the kingdoms which ye pass through there.
LITV Translation:
And I at that time commanded Joshua, saying, Your eyes have seen all that Jehovah your God has done to these two kings; so Jehovah shall do to all the kingdoms to which you are passing over.
Brenton Septuagint Translation:
And I commanded Joshua at that time, saying, Your eyes have seen all things, which the Lord our God did to these two kings: so shall the Lord our God do to all the kingdoms against which thou crossest over thither.

Footnotes