Skip to content
ื• ื ื› ื ืœ ืžืœื—ืžื” ืœ ืงืจืืช ื ื• ื” ื‘ืฉืŸ ืžืœืš ื• ืขื•ื’ ื—ืฉื‘ื•ืŸ ืžืœืš ืกื™ื—ืŸ ื• ื™ืฆื ื” ื–ื” ื” ืžืงื•ื ืืœ ื• ืชื‘ืื•
NoneNoneNoneNonea kingNoneNonea kingNoneand he is going outthis onethe Position/Standing PlacetowardNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Bread ye ate not, and wine and strong drink ye drank not; so that ye shall know that I am Jehovah your God.
LITV Translation:
You have not eaten bread, and you have not drunk wine or strong drink, so that you might know that I am Jehovah your God.
Brenton Septuagint Translation:
And ye came as far as this place; and there came forth Sihon king of Heshbon, and Og king of Bashan, to meet us in war.

Footnotes