Skip to content
ืœ ื”ื ื—ืœืง ื• ืœื ื™ื“ืขื• ื ืœื ืืฉืจ ืืœื”ื™ื ืœ ื”ื ื• ื™ืฉืชื—ื•ื• ืื—ืจื™ื ืืœื”ื™ื ื• ื™ืขื‘ื“ื• ื• ื™ืœื›ื•
to themselvesNoneand notNonenotwhichmighty onesto themselvesNonebehind onesmighty onesand they are workingand they are walking
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they said, Because they left the covenant of Jehovah the God of their fathers, which he made with them; in his bringing them forth from the land of Egypt.
LITV Translation:
Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of Jehovah, the God of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt.
Brenton Septuagint Translation:
and they went and served other gods, which they knew not, neither did he assign them to them.

Footnotes