Chapter 29
Deuteronomy 29:17
פן
פֶּן־
a corner/lest
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
יש
יֵשׁ
there is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
בכם
בָּ֠כֶם
within yourselves
STRONGS Gesenius
Preposition -Within Art, Suffix pronominal second person masculine plural
איש
אִישׁ
a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
אשה
אִשּׁה
a woman
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
משפחה
מִשְׁפָּחָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
שבט
שֵׁ֗בֶט
rod/scepter
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
לבבו
לְבָבוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
פנה
פֹנֶה
of an angle/corner
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
ἐπέβλεψεν
βλέποντεσ
ἐπίβλεψον
ἐπιβλέποντεσ
ἐπιστράφητε
H6437:
ἐπέβλεψεν
9× (6.5%)
βλέποντεσ
5× (4.1%)
ἐπίβλεψον
4× (3.3%)
ἐπιβλέποντεσ
4× (3.3%)
ἐπιστράφητε
4× (3.3%)
ἐπέστρεψαν
4× (3.0%)
ἐπιστραφέντεσ
4× (2.9%)
βλέπουσαν
4× (2.9%)
βλεπούσησ
4× (2.9%)
ἐπιβλέπουσα
3× (2.5%)
היום
הָיּוֹם
the Day/Today
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מעם
מֵעִם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Preposition
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
אלהינו
אֱלֹהֵינוּ
mighty ones of ourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
ללכת
לָלֶכֶת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
לעבד
לַעֲבֹד
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
αὐτοῖσ
ἐδούλευσαν
ἐδούλευσεν
δουλεύειν
ἐλάτρευσαν
H5647:
αὐτοῖσ
19× (4.6%)
ἐδούλευσαν
13× (3.8%)
ἐδούλευσεν
12× (3.5%)
δουλεύειν
12× (3.4%)
ἐλάτρευσαν
11× (3.2%)
''
10× (2.8%)
λατρεύειν
9× (2.8%)
ἐργάζεσθαι
8× (2.6%)
ἐργᾷ
7× (2.3%)
δουλεύσει
7× (2.3%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
אלהי
אֱלֹהֵי
mighty ones
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
הגוים
הָגּוֹיִם
the Nations
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ההם
הָהֵם
of Themselves
STRONGS Fürst
Particle definite article, Pronoun personal third person masculine plural
פן
פֶּן־
a corner/lest
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
יש
יֵשׁ
there is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
בכם
בָּכֶ֗ם
within yourselves
STRONGS Gesenius
Preposition -Within Art, Suffix pronominal second person masculine plural
שרש
שֹׁרֶשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
פרה
פֹּרֶה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
αὐξάνεσθε
αὐξανῶ
ηὐξημένοσ
ηὐξήθησαν
ηὔξησεν
H6509:
αὐξάνεσθε
5× (16.3%)
αὐξανῶ
4× (11.9%)
ηὐξημένοσ
2× (6.7%)
ηὐξήθησαν
2× (6.2%)
ηὔξησεν
2× (5.7%)
ראש
רֹאשׁ
head
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye shall see their abominations and their rollings, wood and stone, silver and gold, which are with them:)
And ye shall see their abominations and their rollings, wood and stone, silver and gold, which are with them:)
LITV Translation:
And you have seen their detestable things, and their idols of wood and stone, silver and gold, which were among them;
And you have seen their detestable things, and their idols of wood and stone, silver and gold, which were among them;
Brenton Septuagint Translation:
Lest there be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart has turned aside from the Lord your God, having gone to serve the gods of these nations; lest there be in you a root springing up with gall and bitterness.
Lest there be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart has turned aside from the Lord your God, having gone to serve the gods of these nations; lest there be in you a root springing up with gall and bitterness.