Chapter 28
Deuteronomy 28:59
והפלא
וְהִפְלָא
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
LXX:
θαυμάσια
θαυμάσιά
θαυμαστὰ
θαυμασίων
θαυμασίοισ
H6381:
θαυμάσια
18× (22.2%)
θαυμάσιά
8× (9.8%)
θαυμαστὰ
4× (5.4%)
θαυμασίων
4× (4.8%)
θαυμασίοισ
4× (4.3%)
μεγαλῦναι
2× (2.9%)
θαυμαστά
2× (2.9%)
ἐθαυμαστώθη
2× (2.9%)
ἔνδοξά
2× (2.9%)
ἀδυνατήσει
2× (2.9%)
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
מכתך
מַכֹּתְךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ואת
וְאֵת
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
מכות
מַכּוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct
זרעך
זַרְעֶךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
σπέρμα
σπέρματοσ
σπέρματι
σπέρματί
σπέρματόσ
H2233:
σπέρμα
106× (47.6%)
σπέρματοσ
29× (12.3%)
σπέρματι
19× (7.6%)
σπέρματί
16× (5.7%)
σπέρματόσ
14× (5.8%)
''
6× (2.6%)
σπόρον
5× (2.0%)
γένοσ
4× (1.7%)
γένουσ
4× (1.5%)
---
3× (1.5%)
מכות
מַכּוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural absolute
גדלות
גְּדֹלוֹת
None
STRONGS Fürst
Adjective adjective feminine plural absolute
ונאמנות
וְנֶאֱמָנוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Niphal participle active feminine plural absolute
וחלים
וָחֳלָיִם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
LXX:
μαλακίαν
μαλακίᾳ
ἀρρωστία
ἀρρωστίασ
μαλακίασ
H2483:
μαλακίαν
3× (14.7%)
μαλακίᾳ
3× (12.5%)
ἀρρωστία
3× (12.5%)
ἀρρωστίασ
3× (10.3%)
μαλακίασ
2× (7.6%)
רעים
רָעים
evil ones
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah made thy smiting wonderful, and the smitings of thy seed, great and lasting blows, and evil and lasting diseases.
And Jehovah made thy smiting wonderful, and the smitings of thy seed, great and lasting blows, and evil and lasting diseases.
LITV Translation:
then Jehovah will make your plagues remarkable, and the plagues of your children shall be great and persistent plagues with evil and long lasting sicknesses.
then Jehovah will make your plagues remarkable, and the plagues of your children shall be great and persistent plagues with evil and long lasting sicknesses.
Brenton Septuagint Translation:
then the Lord shall magnify thy plagues, and the plagues of thy seed, great and wonderful plagues, and evil and abiding diseases.
then the Lord shall magnify thy plagues, and the plagues of thy seed, great and wonderful plagues, and evil and abiding diseases.