Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ובשליתה וּבְשִׁלְיָתהּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H7988:
No stats available
היוצת׀ הָיּוֹצֵת׀
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle active feminine singular absolute
מבין מִבֵּין
of discernment
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0996:
No stats available
רגליה רַגְלֶ֗יהָ
the dual feet of herself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person feminine singular
LXX: πόδασ ποδῶν πόδεσ ποσὶν πόδα
LXX Usage Statistics
H7272:
πόδασ 61× (22.3%)
ποδῶν 39× (14.5%)
πόδεσ 22× (7.9%)
ποσὶν 20× (6.9%)
πόδα 19× (6.8%)
ποὺσ 12× (4.7%)
ποδὸσ 8× (3.0%)
αὐτῆσ 7× (2.2%)
--- 6× (2.6%)
ποσίν 5× (1.8%)
ובבניה וּבְבָנֶיהָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
LXX: υἱοὶ υἱὸσ υἱῶν υἱοῦ υἱοῖσ
LXX Usage Statistics
H1121a:
υἱοὶ 1075× (22.0%)
υἱὸσ 753× (16.8%)
υἱῶν 607× (12.2%)
υἱοῦ 368× (8.1%)
υἱοῖσ 329× (6.1%)
υἱοὺσ 292× (5.7%)
υἱὸν 213× (4.6%)
--- 116× (2.6%)
υἱὲ 96× (2.2%)
'' 84× (1.6%)
אשר אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0834a:
No stats available
תלד תֵּלֵד
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person feminine singular
כי כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX: ὅτι γὰρ ἐὰν διότι ---
LXX Usage Statistics
H3588a:
ὅτι 2030× (53.1%)
γὰρ 394× (10.3%)
ἐὰν 276× (7.0%)
διότι 259× (6.8%)
--- 158× (4.1%)
ἀλλ' 114× (2.9%)
'' 76× (1.7%)
ὅταν 55× (1.4%)
καὶ 49× (1.3%)
γάρ 44× (1.2%)
תאכלם תֹאכְלֵם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person feminine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0398:
No stats available
בחסר בְּחֹסֶר־
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX: ἔνδειαν
LXX Usage Statistics
H2640:
ἔνδειαν 2× (68.9%)
כל כֹּל
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: πάντα πᾶσ πάντεσ πᾶν πάντασ
LXX Usage Statistics
H3605:
πάντα 921× (17.0%)
πᾶσ 451× (8.4%)
πάντεσ 441× (8.4%)
πᾶν 351× (6.5%)
πάντασ 297× (5.6%)
πᾶσαν 267× (4.9%)
πάντων 242× (4.4%)
πάσασ 230× (4.4%)
--- 227× (4.5%)
πᾶσα 214× (4.0%)
בסתר בַּסָּתֶר
in the secret hideout
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
LXX: κρυφῇ ἀποκρύφῳ λάθρᾳ ---% κρυφαίωσ
LXX Usage Statistics
H5643a:
κρυφῇ 5× (12.5%)
λάθρᾳ 3× (8.5%)
---% 3× (6.8%)
κρυφαίωσ 2× (5.7%)
κρυβῇ 2× (5.7%)
σκέπῃ 2× (4.8%)
במצור בְּמָצוֹר
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
ובמצוק וּבְמָצוֹק
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
LXX: θλίψει
LXX Usage Statistics
H4689:
θλίψει 3× (42.3%)
אשר אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0834a:
No stats available
יציק יָצִיק
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
LXX: θλίψει θλίβοντόσ
LXX Usage Statistics
H6693:
θλίψει 2× (19.0%)
לך לְךָ
to yourself/walk
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine singular
איבך אֹיִבְךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0341:
No stats available
בשעריך בִּשְׁעָרֶיךָ׃
within the gates of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX: πύλησ πύλην πύλαισ πύλῃ πύλη
LXX Usage Statistics
H8179:
πύλησ 104× (27.0%)
πύλην 43× (10.8%)
πύλαισ 27× (6.6%)
πύλῃ 26× (5.9%)
πύλη 24× (6.3%)
πύλαι 21× (5.4%)
'' 19× (4.9%)
πύλασ 18× (4.7%)
πόλεσίν 16× (3.6%)
πυλῶν 16× (3.8%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And upon her afterbirth coming forth from between her feet, and upon her sons which she shall bear: for she will eat them in want of all things, in secret, in the distress and in the straitness which thine enemy shall press upon thee in thy gates.
LITV Translation:
and against her fetus which comes out from between her feet, even against her sons whom she shall bear. For she shall eat them in secret, for the lack of everything in the siege and in the anguish with which the enemy shall distress you within your gates.
Brenton Septuagint Translation:
and her offspring that comes out between her feet, and the child which she shall bear; for she shall eat them because of the want of all things, secretly in thy straitness, and in thy affliction, with which thine enemy shall afflict thee in thy cities.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...