Chapter 28
Deuteronomy 28:55
מתת׀
מִתֵּת׀
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Verb Qal infinitive construct common
לאחד
לְאַחַד
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
מהם
מֵהֶ֗ם
from themselves
STRONGS Gesenius
Prep-M, Suffix pronominal third person masculine plural
מבשר
מִבְּשַׂר
he who bears news
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
בניו
בָּנָיו
None
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
יאכל
יֹאכֵל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
מבלי
מִבְּלִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
השאיר
הִשְׁאִיר־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
LXX:
κατελείφθη
---
καταλιπεῖν
ὑπελείφθη
''
H7604:
κατελείφθη
15× (11.7%)
---
8× (6.4%)
καταλιπεῖν
6× (4.6%)
ὑπελείφθη
5× (4.0%)
''
5× (3.4%)
καταλειφθῆναι
4× (3.2%)
ὑπολειφθήσονται
4× (3.2%)
κατέλιπεν
4× (3.1%)
κατελείφθησαν
3× (2.3%)
κατέλιπον
3× (2.4%)
לו
לוֹ
to himself
STRONGS Gesenius
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
כל
כּל
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
במצור
בְּמָצוֹר
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
LXX:
περιοχῇ
περιοχῆσ
στενοχωρίᾳ
συνοχὴν
συγκλεισμοῦ
H4692:
περιοχῇ
4× (14.7%)
περιοχῆσ
3× (14.2%)
στενοχωρίᾳ
3× (9.9%)
συνοχὴν
2× (8.7%)
συγκλεισμοῦ
2× (8.0%)
ובמצוק
וּבְמָצוֹק
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
יציק
יָצִיק
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
LXX:
θλίψει
θλίβοντόσ
לך
לְךָ
to yourself/walk
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine singular
איבך
אֹיִבְךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
בכל
בְּכָל־
within the whole
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
שעריך
שְׁעָרֶיךָ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The gift to one of them of the flesh of his sons which he shall eat from: nothing remaining to him of all things in the distress and in the straitness which his enemy shall press upon thee in all thy gates.
The gift to one of them of the flesh of his sons which he shall eat from: nothing remaining to him of all things in the distress and in the straitness which his enemy shall press upon thee in all thy gates.
LITV Translation:
so that he will not give to any of them of the flesh of his sons that he shall eat, because he has nothing left to him in the siege, and in the anguish with which your enemies shall distress you in all your gates.
so that he will not give to any of them of the flesh of his sons that he shall eat, because he has nothing left to him in the siege, and in the anguish with which your enemies shall distress you in all your gates.
Brenton Septuagint Translation:
so as not to give to one of them of the flesh of his children, whom he shall eat, because of his having nothing left him in thy straitness, and in thy affliction, with which thine enemies shall afflict thee in all thy cities.
so as not to give to one of them of the flesh of his children, whom he shall eat, because of his having nothing left him in thy straitness, and in thy affliction, with which thine enemies shall afflict thee in all thy cities.