Chapter 28
Deuteronomy 28:37
והיית
וְהָיִיתָ
and yourself has become
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
לשמה
לְשַׁמָּה
to a stunning horror
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular absolute
LXX:
ἀφανισμὸν
ἄβατον
ἔρημον
ἐρήμωσιν
ἀφανισμόν
H8047:
ἀφανισμὸν
13× (33.6%)
ἄβατον
7× (17.4%)
ἔρημον
3× (8.3%)
ἐρήμωσιν
3× (7.9%)
ἀφανισμόν
3× (7.9%)
למשל
לְמָשָׁל
to rule
STRONGS Fürst
Preposition, Noun common both singular absolute
LXX:
παραβολὴν
παραβολὴ
παραβολή
παραβολήν
προοιμίῳ
H4912:
παραβολὴν
16× (39.6%)
παραβολὴ
4× (9.6%)
παραβολή
2× (5.6%)
παραβολήν
2× (4.8%)
προοιμίῳ
2× (4.8%)
ἀφανισμὸν
2× (4.4%)
ולשנינה
וְלִשְׁנִינָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular absolute
בכל
בְּכֹל
within the whole
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
העמים
הָעַמִּים
the Peoples
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
אשר
אֲשֶׁר־
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
ינהגך
יְנַהֶגְךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
ἀπήγαγεν
ἤγαγεν
ἦγον
ἄξει
ἐπήγαγεν
H5090a:
ἀπήγαγεν
3× (7.7%)
ἤγαγεν
3× (7.7%)
ἦγον
2× (6.0%)
ἄξει
2× (6.0%)
ἐπήγαγεν
2× (5.6%)
αὐτοὺσ
2× (4.2%)
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
שמה
שָׁמָּה׃
there/her name
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb, Suffix directional he
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou wert for an astonishment, for a parable, for a sharp saying in all the peoples where Jehovah shall lead thee there.
And thou wert for an astonishment, for a parable, for a sharp saying in all the peoples where Jehovah shall lead thee there.
LITV Translation:
And you shall be an astonishment, a proverb and a byword among all the peoples where Jehovah shall lead you.
And you shall be an astonishment, a proverb and a byword among all the peoples where Jehovah shall lead you.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt be there for a wonder, and a parable, and a tale, among all the nations, to which the Lord thy God shall carry thee away.
And thou shalt be there for a wonder, and a parable, and a tale, among all the nations, to which the Lord thy God shall carry thee away.