Chapter 28
Deuteronomy 28:29
והיית
וְהָיִ֜יתָ
and yourself has become
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
ממשש
מְמַשֵּׁשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel participle active masculine singular absolute
LXX:
ψηλαφήσαισαν
H4959:
ψηλαφήσαισαν
2× (23.0%)
בצהרים
בַּצָּהֳרַ֗יִם
within the dual bright-ones
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both dual absolute
כאשר
כַּאֲשֶׁר
as when
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Particle relative
ימשש
יְמַשֵּׁשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel imperfect third person masculine singular
LXX:
ψηλαφήσαισαν
H4959:
ψηλαφήσαισαν
2× (23.0%)
העור
הָעִוֵּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
באפלה
בָּאֲפֵלָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common feminine singular absolute
ולא
וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
תצליח
תַצְליחַ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular
LXX:
εὐοδώσει
εὐοδωθήσεται
---
εὐοδωθήσῃ
κατευθυνεῖ
H6743b:
εὐοδώσει
7× (10.4%)
εὐοδωθήσεται
5× (7.4%)
---
4× (6.5%)
εὐοδωθήσῃ
3× (4.7%)
κατευθυνεῖ
3× (4.2%)
εὐόδωσον
2× (3.0%)
εὐοδωθήσεσθε
2× (3.0%)
εὐόδωσεν
2× (3.0%)
εὐοδοῦται
2× (3.0%)
εὐοδώσω
2× (3.0%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
דרכיך
דְּרָכֶיךָ
the road of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
והיית
וְהָיִ֜יתָ
and yourself has become
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
עשוק
עָשׁוּק
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
וגזול
וְגָזוּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal participle passive masculine singular absolute
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
הימים
הָיָּמים
the Manifestations
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ואין
וְאֵין
and there is not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
מושיע
מוֹשִׁיעַ׃
he who rescues
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou wert groping at noon as the blind shall grope in darkness, and thou shalt not succeed with thy ways: and thou wert only oppressed and stripped all the days, and none saving.
And thou wert groping at noon as the blind shall grope in darkness, and thou shalt not succeed with thy ways: and thou wert only oppressed and stripped all the days, and none saving.
LITV Translation:
And you shall grope at noonday as the blind grope in darkness. And you shall not prosper in your ways. And you shall be always oppressed and plundered all the days; and there will be no one to save.
And you shall grope at noonday as the blind grope in darkness. And you shall not prosper in your ways. And you shall be always oppressed and plundered all the days; and there will be no one to save.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt grope at midday, as a blind man would grope in the darkness, and thou shalt not prosper in thy ways; and then thou shalt be unjustly treated, and plundered continually, and there shall be no helper.
And thou shalt grope at midday, as a blind man would grope in the darkness, and thou shalt not prosper in thy ways; and then thou shalt be unjustly treated, and plundered continually, and there shall be no helper.