Chapter 28
Deuteronomy 28:27
יככה
יַכְּכָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
ἐπάταξεν
ἐπάταξαν
αὐτοὺσ
πατάξῃ
πατάξω
H5221:
ἐπάταξεν
157× (28.3%)
ἐπάταξαν
38× (6.9%)
αὐτοὺσ
29× (4.3%)
πατάξῃ
19× (3.4%)
πατάξω
18× (3.4%)
πατάξαι
17× (3.3%)
''
14× (2.4%)
ἐπάταξα
11× (2.1%)
ἐπάταξασ
11× (2.2%)
πατάξεισ
10× (1.8%)
יהוה
יְהוָ֜ה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
בשחין
בִּשְׁחִין
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
מצרים
מִצְרַיִם
of Dual-Siege
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX:
αἰγύπτου
αἰγύπτῳ
αἴγυπτον
αἰγυπτίων
pεἰσ
H4714:
αἰγύπτου
328× (45.8%)
αἰγύπτῳ
101× (13.6%)
αἴγυπτον
79× (10.3%)
αἰγυπτίων
26× (3.3%)
pεἰσ
22× (3.2%)
αἰγύπτιοι
20× (2.4%)
αἰγύπτιοι
15× (1.9%)
αἰγυπτίοισ
14× (1.7%)
''
14× (1.7%)
αἰγυπτίουσ
12× (1.5%)
ובעפלים
וּבָעֳפָלִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common masculine plural absolute
ובגרב
וּבַגָּרָב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
ובחרס
וּבֶחָרֶס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
תוכל
תוּכַל
is able
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
LXX:
δυνήσεται
δυνήσομαι
δυνήσῃ
ἠδύναντο
δυνησόμεθα
H3201:
δυνήσεται
21× (10.0%)
δυνήσομαι
20× (9.6%)
δυνήσῃ
16× (7.6%)
ἠδύναντο
16× (7.7%)
δυνησόμεθα
11× (5.2%)
δύνωνται
10× (4.8%)
ἠδυνάσθησαν
8× (3.8%)
ἐδύναντο
8× (3.8%)
ἠδύνατο
7× (3.4%)
δύνηται
6× (2.9%)
להרפא
לְהֵרָפֵא׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Niphal infinitive construct common
LXX:
ἰάσομαι
ἰάσατο
ἰαθῆναι
ἴασαι
ἰατρευθῆναι
H7495:
ἰάσομαι
6× (8.7%)
ἰάσατο
4× (5.3%)
ἰαθῆναι
3× (4.7%)
ἴασαι
3× (4.7%)
ἰατρευθῆναι
3× (4.2%)
ἰάσεται
3× (4.0%)
αὐτούσ
3× (3.7%)
ἴαμαι
2× (3.1%)
ἰάσεταί
2× (3.1%)
ἰάθη
2× (3.1%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehovah shall strike thee with the burning sore of Egypt, and with tumors, and with scratching, and with the itch of which thou shalt not be able to be healed.
Jehovah shall strike thee with the burning sore of Egypt, and with tumors, and with scratching, and with the itch of which thou shalt not be able to be healed.
LITV Translation:
Jehovah shall strike you with the ulcer of Egypt, and with hemorrhoids, and with the scab, and with itch, of which you cannot be healed.
Jehovah shall strike you with the ulcer of Egypt, and with hemorrhoids, and with the scab, and with itch, of which you cannot be healed.
Brenton Septuagint Translation:
The Lord smite thee with the botch of Egypt in the seat, and with a malignant scab, and itch, so that thou canst not be healed.
The Lord smite thee with the botch of Egypt in the seat, and with a malignant scab, and itch, so that thou canst not be healed.