Chapter 28
Deuteronomy 28:26
והיתה
וְהָיְתָה
and she has become
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person feminine singular
נבלתך
נִבְלָתְךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
θνησιμαίων
θνησιμαῖον
σῶμα
θνησιμαῖα
νεκροὶ
H5038:
θνησιμαίων
17× (35.0%)
θνησιμαῖον
9× (20.2%)
σῶμα
8× (17.0%)
θνησιμαῖα
4× (8.1%)
νεκροὶ
3× (6.4%)
למאכל
לְמַאֲכָל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
לכל
לְכָל־
to all
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
עוף
עוֹף
bird
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
השמים
הָשָּׁמַיִם
the Dual-Heavenly Ones
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ולבהמת
וּלְבֶהֱמַת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular construct
הארץ
הָאָרֶץ
the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואין
וְאֵין
and there is not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
מחריד
מַחֲרִיד׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
LXX:
ἐξέστη
ἐκφοβῶν
ἐξέστησαν
φοβηθήσονται
ἐκστήσονται
H2729:
ἐξέστη
6× (15.4%)
ἐκφοβῶν
5× (12.1%)
ἐξέστησαν
3× (7.7%)
φοβηθήσονται
2× (5.3%)
ἐκστήσονται
2× (4.8%)
ἀποσοβῶν
2× (4.8%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thy carcass was for food to all the birds of the heavens and to the cattle of the earth, and none terrifying.
And thy carcass was for food to all the birds of the heavens and to the cattle of the earth, and none terrifying.
LITV Translation:
And your body shall be food to all the birds of the heavens, and to the beasts of the earth; and there shall be none to cause them to tremble.
And your body shall be food to all the birds of the heavens, and to the beasts of the earth; and there shall be none to cause them to tremble.
Brenton Septuagint Translation:
And your dead men shall be food to the birds of the sky, and to the beasts of the earth; and there shall be none to scare them away.
And your dead men shall be food to the birds of the sky, and to the beasts of the earth; and there shall be none to scare them away.