Chapter 27
Deuteronomy 27:7
וזבחת
וְזָבַחְתָּ
yourself has slaughtered
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
LXX:
ἔθυσεν
ἔθυσαν
θῦσαι
θύσεισ
ἐθυσίασεν
H2076:
ἔθυσεν
11× (7.3%)
ἔθυσαν
10× (7.0%)
θῦσαι
10× (7.7%)
θύσεισ
8× (5.9%)
ἐθυσίασεν
7× (4.6%)
ἐθυσίαζεν
6× (4.6%)
---
5× (3.9%)
θύσωμεν
5× (3.5%)
θύσατε
4× (3.0%)
θύοντεσ
4× (3.1%)
שלמים
שְׁלָמים
complete/whole ones
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural absolute
LXX:
σωτηρίου
εἰρηνικάσ
εἰρηνικῶν
εἰρηνικὰσ
σωτηρίων
H8002:
σωτηρίου
62× (69.9%)
εἰρηνικάσ
4× (4.5%)
εἰρηνικῶν
4× (4.3%)
εἰρηνικὰσ
4× (4.3%)
σωτηρίων
3× (3.2%)
θυσίαν
3× (3.0%)
σωτήριον
2× (2.1%)
σωτήρια
2× (1.8%)
ואכלת
וְאָכַלְתָּ
and you have eaten
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
שם
שָּׁם
there/name/he set
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
ושמחת
וְשָׂמַחְתָּ
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
LXX:
εὐφρανθήσεται
εὐφρανθήτωσαν
εὐφραίνει
εὐφρανθήσονται
εὐφρανθήσῃ
H8055:
εὐφρανθήσεται
13× (8.7%)
εὐφρανθήτωσαν
8× (5.0%)
εὐφραίνει
6× (4.0%)
εὐφρανθήσονται
6× (3.8%)
εὐφρανθήσῃ
6× (3.4%)
εὐφραίνου
5× (3.1%)
εὐφρανθῆναι
5× (2.8%)
ηὐφράνθησαν
5× (3.1%)
εὐφράνθη
5× (3.1%)
εὐφρανθήτω
5× (3.3%)
לפני
לִפְנֵי
to the faces
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And sacrifice peace, and eat there and rejoice before Jehovah thy God.
And sacrifice peace, and eat there and rejoice before Jehovah thy God.
LITV Translation:
And you shall offer peace offerings, and shall eat there. And you shall rejoice before Jehovah your God.
And you shall offer peace offerings, and shall eat there. And you shall rejoice before Jehovah your God.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt there offer a peace offering; and thou shalt eat and be filled, and rejoice before the Lord thy God.
And thou shalt there offer a peace offering; and thou shalt eat and be filled, and rejoice before the Lord thy God.