Chapter 27
Deuteronomy 27:12
אלה
אֵ֠לֶּה
these/mighty-one/goddess
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
יעמדו
יַעַמְד֞וּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
LXX:
ἔστη
ἔστησαν
εἱστήκει
στήσεται
στήσονται
H5975:
ἔστη
65× (11.6%)
ἔστησαν
56× (10.2%)
εἱστήκει
21× (4.2%)
στήσεται
18× (3.5%)
στήσονται
14× (2.7%)
ἔστησεν
14× (2.5%)
στῆθι
12× (2.4%)
---
10× (2.0%)
στήσει
9× (1.6%)
στῆναι
9× (1.7%)
לברך
לְבָרֵךְ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
LXX:
εὐλόγησεν
εὐλογητὸσ
εὐλογημένοσ
εὐλογήσω
ηὐλόγησεν
H1288:
εὐλόγησεν
46× (12.6%)
εὐλογητὸσ
38× (11.2%)
εὐλογημένοσ
18× (5.3%)
εὐλογήσω
18× (5.1%)
ηὐλόγησεν
18× (4.8%)
εὐλογήσει
12× (3.2%)
εὐλογεῖτε
10× (3.0%)
εὐλογῆσαι
10× (2.8%)
εὐλογήσῃ
10× (3.0%)
εὐλογήσαι
9× (2.6%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
העם
הָעָם
the People
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
הר
הַר
mountain
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
גרזים
גְּרִזִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
בעברכם
בְּעָבְרְכֶם
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal second person masculine plural
LXX:
διέβη
---
παρελεύσεται
διῆλθεν
διῆλθον
H5674a:
διέβη
21× (3.4%)
---
18× (3.3%)
παρελεύσεται
16× (2.6%)
διῆλθεν
15× (2.6%)
διῆλθον
14× (2.4%)
διέβησαν
13× (2.1%)
παρῆλθεν
12× (2.1%)
διαβαίνετε
11× (2.0%)
παρελθεῖν
10× (1.8%)
παρήλθομεν
8× (1.4%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
הירדן
הָיַּרְדֵּן
the Descending
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun proper name
שמעון
שִׁמְעוֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
ולוי
וְלֵוִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun proper name masculine
ויהודה
וִיהוּדָה
and Caster
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun proper name masculine
ויששכר
וְיִשָּׂשכָר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun proper name masculine
ויוסף
וְיוֹסֵף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
These shall stand to bless the people upon mount Gerizim, in your passing over Jordan; Simeon and Levi and Judah and Issachar, and Joseph and Benjamin:
These shall stand to bless the people upon mount Gerizim, in your passing over Jordan; Simeon and Levi and Judah and Issachar, and Joseph and Benjamin:
LITV Translation:
These shall stand on Mount Gerizim to bless the people when you have crossed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
These shall stand on Mount Gerizim to bless the people when you have crossed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
Brenton Septuagint Translation:
These shall stand to bless the people on Mount Gerizim having gone over Jordan; Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.
These shall stand to bless the people on Mount Gerizim having gone over Jordan; Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.