Chapter 25
Deuteronomy 25:1
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
יהיה
יִהְיֶה
he is becoming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ריב
רִיב
a strife
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
κρίσιν
κρίσισ
δίκην
ἀντιλογία
κρίσεωσ
H7379:
κρίσιν
11× (17.7%)
κρίσισ
6× (10.6%)
δίκην
5× (7.9%)
ἀντιλογία
4× (7.2%)
κρίσεωσ
3× (5.6%)
μάχη
2× (3.7%)
κρίσεισ
2× (3.4%)
ἀντιλογίασ
2× (2.9%)
μάχησ
2× (2.6%)
בין
בֵּין
in between
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
אנשים
אֲנָשִׁים
mortal men
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
ונגשו
וְנִגְּשׁוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect third person common plural
LXX:
προσήγαγεν
προσαγάγετε
ἤγγισεν
ἤγγισαν
προσῆλθεν
H5066:
προσήγαγεν
9× (6.5%)
προσαγάγετε
7× (5.7%)
ἤγγισεν
6× (4.5%)
ἤγγισαν
6× (4.4%)
προσῆλθεν
6× (4.4%)
ἐγγιεῖ
4× (3.2%)
προσῆλθον
3× (2.2%)
ἐγγίσασ
3× (2.2%)
προσάγαγε
3× (2.5%)
ἐγγ
3× (2.5%)
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
המשפט
הָמִּשְׁפָּט
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ושפטום
וּשְׁפָטוּם
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural, Suffix pronominal third person masculine plural
והצדיקו
וְהִצְדִּיקוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person common plural
LXX:
δίκαιοσ
ἔσται
ὦ
δικαιῶσαι
δικαιωθῇσ
H6663:
δίκαιοσ
10× (14.8%)
ἔσται
3× (5.1%)
ὦ
3× (4.8%)
δικαιῶσαι
3× (4.5%)
δικαιωθῇσ
2× (3.6%)
δίκαιόσ
2× (3.3%)
ἐδικαίωσασ
2× (3.0%)
δίκαιον
2× (3.0%)
εἰμι
2× (2.8%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
הצדיק
הָצַּדִּיק
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
והרשיעו
וְהִרְשׁיעוּ
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person common plural
LXX:
ἠσέβησα
ἠδικήσαμεν
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
הרשע
הָרָשָׁע׃
the Criminal
STRONGS Fürst
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
LXX:
ἀσεβῶν
ἀσεβεῖσ
ἁμαρτωλῶν
ἀσεβοῦσ
ἀσεβὴσ
H7563:
ἀσεβῶν
56× (21.2%)
ἀσεβεῖσ
23× (8.3%)
ἁμαρτωλῶν
20× (7.7%)
ἀσεβοῦσ
18× (7.0%)
ἀσεβὴσ
14× (5.0%)
ἀσεβῆ
13× (4.6%)
ἁμαρτωλοὶ
9× (3.2%)
ἁμαρτωλῷ
8× (2.6%)
ἁμαρτωλοῦ
8× (3.0%)
ἁμαρτωλοὺσ
7× (2.5%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If there shall be a controversy between men and they drew near to judgment, and they judged them; and they justified the just and condemned the unjust.
If there shall be a controversy between men and they drew near to judgment, and they judged them; and they justified the just and condemned the unjust.
LITV Translation:
If there is a contention between men, and they come to judgment, and they have been judged, and the righteous one is declared righteous, and the wrong doer declared guilty;
If there is a contention between men, and they come to judgment, and they have been judged, and the righteous one is declared righteous, and the wrong doer declared guilty;
Brenton Septuagint Translation:
And if there should be a dispute between men, and they should come forward to judgment, and the judges judge, and justify the righteous, and condemn the wicked:
And if there should be a dispute between men, and they should come forward to judgment, and the judges judge, and justify the righteous, and condemn the wicked: