Skip to content
ืื—ืจ ืœ ืื™ืฉ ื• ื”ื™ืชื” ื• ื”ืœื›ื” ืž ื‘ื™ืช ื• ื• ื™ืฆืื”
behind/afterto a manand she has becomeand she has walkedfrom the house of himselfand she is going out
| | | | | | | |
RBT Translation:
and she is going out from the house of himself and she has walked and she has become to a man behind/after
RBT Paraphrase:
and she is going out from the house of himself, and she has walked, and she became to a man after.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And she shall go out of his house, and go and was to another man.
LITV Translation:
and if she leaves his house and goes and becomes another man's wife ,
Brenton Septuagint Translation:
And if she should go away and be married to another man;

Footnotes