Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לא לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
LXX: οὐκ οὐ μὴ οὐδὲ οὐχ
LXX Usage Statistics
H3808:
οὐκ 1137× (34.5%)
οὐ 797× (24.2%)
μὴ 184× (5.6%)
οὐδὲ 150× (4.5%)
οὐχ 127× (3.9%)
οὐχὶ 120× (3.6%)
--- 98× (3.0%)
'' 94× (2.4%)
---% 62× (1.5%)
οὐκέτι 50× (1.4%)
תעשק תַעֲשֹׁק
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
שכיר שָׂכיר
hired worker
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
LXX: μισθωτὸσ μισθωτοῦ ὡσ μισθίου ὥσπερ
LXX Usage Statistics
H7916:
μισθωτὸσ 6× (23.9%)
μισθωτοῦ 5× (22.1%)
ὡσ 3× (14.1%)
μισθίου 2× (8.7%)
ὥσπερ 2× (8.7%)
עני עָנִי
afflicted/depressed one
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
LXX: πτωχὸν πτωχὸσ πτωχοῦ πτωχόσ πένητα
LXX Usage Statistics
H6041:
πτωχὸν 9× (11.7%)
πτωχὸσ 7× (9.4%)
πτωχοῦ 5× (6.2%)
πτωχόσ 4× (5.1%)
πένητα 4× (5.1%)
πτωχῶν 4× (5.1%)
πενήτων 4× (4.9%)
πτωχῷ 4× (4.7%)
ταπεινὸν 3× (3.9%)
πτωχοὺσ 3× (3.7%)
ואביון וְאֶבְיוֹן
and inner begging one
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Adjective adjective both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0034:
No stats available
מאחיך מֵאַחֶ֕יךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0251:
No stats available
או אוֹ
or
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction
LXX:
LXX Usage Statistics
H0176a:
No stats available
מגרך מִגֵּרְךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אשר אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0834a:
No stats available
בארצך בְּאַרְצְךָ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0776:
No stats available
בשעריך בִּשְׁעָרֶיךָ׃
within the gates of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX: πύλησ πύλην πύλαισ πύλῃ πύλη
LXX Usage Statistics
H8179:
πύλησ 104× (27.0%)
πύλην 43× (10.8%)
πύλαισ 27× (6.6%)
πύλῃ 26× (5.9%)
πύλη 24× (6.3%)
πύλαι 21× (5.4%)
'' 19× (4.9%)
πύλασ 18× (4.7%)
πόλεσίν 16× (3.6%)
πυλῶν 16× (3.8%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt not oppress the poor and needy hireling from thy brethren, or from thy stranger which is in thy land in thy gates.
LITV Translation:
You shall not oppress a poor and needy hired servant, of your brothers or of your aliens who are in your land, within your gates.
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt not unjustly withhold the wages of the poor and needy of thy brethren, or of the strangers who are in thy cities.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...