Chapter 24
Deuteronomy 24:11
בחוץ
בַּחוּץ
within the Outside
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
תעמד
תַּעֲמד
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
LXX:
ἔστη
ἔστησαν
εἱστήκει
στήσεται
στήσονται
H5975:
ἔστη
65× (11.6%)
ἔστησαν
56× (10.2%)
εἱστήκει
21× (4.2%)
στήσεται
18× (3.5%)
στήσονται
14× (2.7%)
ἔστησεν
14× (2.5%)
στῆθι
12× (2.4%)
---
10× (2.0%)
στήσει
9× (1.6%)
στῆναι
9× (1.7%)
והאיש
וְהָאִ֗ישׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
אתה
אַתָּה
he who comes
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal second person masculine singular
נשה
נֹשֶׁה
None
STRONGS Fürst
Verb Qal participle active masculine singular absolute
בו
בוֹ
within himself
STRONGS Gesenius
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine singular
יוציא
יוֹצִיא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐξῆλθεν
ἐξελεύσεται
ἐξῆλθον
ἐξήγαγεν
''
H3318:
ἐξῆλθεν
178× (15.7%)
ἐξελεύσεται
78× (7.2%)
ἐξῆλθον
39× (3.4%)
ἐξήγαγεν
39× (3.5%)
''
25× (2.1%)
ἐξελθεῖν
23× (1.9%)
αὐτοὺσ
23× (1.6%)
ἐξελεύσονται
22× (2.0%)
ἐκπορευόμενοσ
21× (1.7%)
ἐξήγαγον
19× (1.7%)
אליך
אֵלֶיךָ
toward yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal second person masculine singular
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
העבוט
הָעֲבוֹט
None
STRONGS Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
ἐνέχυρον
H5667:
ἐνέχυρον
3× (78.5%)
החוצה
הָחוּצָה׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt stand without, and the man to whom was lent to him, shall bring out to thee the pledge without.
Thou shalt stand without, and the man to whom was lent to him, shall bring out to thee the pledge without.
LITV Translation:
You shall stand outside, and the man to whom you lend shall bring the security outside to you.
You shall stand outside, and the man to whom you lend shall bring the security outside to you.
Brenton Septuagint Translation:
thou shalt stand without, and the man who is in thy debt shall bring the pledge out to thee.
thou shalt stand without, and the man who is in thy debt shall bring the pledge out to thee.