Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
בנים בָּנִים
builders/sons
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural absolute
LXX: υἱοὶ υἱὸσ υἱῶν υἱοῦ υἱοῖσ
LXX Usage Statistics
H1121a:
υἱοὶ 1075× (22.0%)
υἱὸσ 753× (16.8%)
υἱῶν 607× (12.2%)
υἱοῦ 368× (8.1%)
υἱοῖσ 329× (6.1%)
υἱοὺσ 292× (5.7%)
υἱὸν 213× (4.6%)
--- 116× (2.6%)
υἱὲ 96× (2.2%)
'' 84× (1.6%)
אשר אֲשֶׁר־
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0834a:
No stats available
יולדו יִוָּלְדוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal imperfect third person masculine plural
להם לָהֶם
to themselves
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine plural
דור דּוֹר
revolution of time
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: γενεὰσ γενεὰν γενεὰ γενεᾷ γενεῶν
LXX Usage Statistics
H1755:
γενεὰσ 44× (22.4%)
γενεὰν 26× (14.9%)
γενεὰ 18× (11.4%)
γενεᾷ 14× (8.0%)
γενεῶν 13× (8.3%)
γενεᾶσ 12× (7.4%)
γενεάν 10× (5.8%)
γενεαῖσ 5× (3.0%)
ἔκγονον 4× (2.7%)
γενεάσ 4× (2.5%)
שלישי שְׁלִישׁי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective ordinal number both singular absolute
LXX: τρίτῃ τρίτοσ τρίτον τρίτῳ τέταρτον
LXX Usage Statistics
H7992:
τρίτῃ 26× (22.9%)
τρίτοσ 20× (17.6%)
τρίτον 19× (15.6%)
τρίτῳ 12× (10.4%)
τέταρτον 3× (2.3%)
τρίτη 3× (2.6%)
τρίτην 3× (2.6%)
τρίτου 3× (2.5%)
μέρουσ 3× (2.0%)
τρίτησ 2× (2.1%)
יבא יָבֹא
he is coming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0935:
No stats available
להם לָהֶם
to themselves
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine plural
בקהל בִּקְהַל
in the congregation
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
יהוהס יְהוָה׃ס
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
When the camp shall go forth against thine enemies, and watch thyself from every evil word.
LITV Translation:
When you go forth into camp against your enemies, then keep yourself from every evil thing.
Brenton Septuagint Translation:
If sons be born to them, in the third generation they shall enter into the assembly of the Lord.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...