Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לא לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
LXX: οὐκ οὐ μὴ οὐδὲ οὐχ
LXX Usage Statistics
H3808:
οὐκ 1137× (34.5%)
οὐ 797× (24.2%)
μὴ 184× (5.6%)
οὐδὲ 150× (4.5%)
οὐχ 127× (3.9%)
οὐχὶ 120× (3.6%)
--- 98× (3.0%)
'' 94× (2.4%)
---% 62× (1.5%)
οὐκέτι 50× (1.4%)
יקח יִקַּח
he is taking
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX: ἔλαβεν λαβὲ λήμψῃ ἔλαβον λήμψεται
LXX Usage Statistics
H3947:
ἔλαβεν 254× (24.8%)
λαβὲ 73× (7.8%)
λήμψῃ 57× (5.7%)
ἔλαβον 57× (5.7%)
λήμψεται 50× (5.1%)
λαβεῖν 32× (3.4%)
λήμψονται 30× (3.0%)
λαβὼν 28× (2.7%)
λάβετε 25× (2.7%)
λήμψομαι 21× (2.1%)
איש אישׁ
a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0376:
No stats available
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
אשת אֵשֶׁת
woman
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0802:
No stats available
אביו אָביו
father of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0001:
No stats available
ולא וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
LXX: οὐκ οὐ μὴ οὐδὲ οὐχ
LXX Usage Statistics
H3808:
οὐκ 1137× (34.5%)
οὐ 797× (24.2%)
μὴ 184× (5.6%)
οὐδὲ 150× (4.5%)
οὐχ 127× (3.9%)
οὐχὶ 120× (3.6%)
--- 98× (3.0%)
'' 94× (2.4%)
---% 62× (1.5%)
οὐκέτι 50× (1.4%)
יגלה יְגַלֶּה
he is uncovering
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel imperfect third person masculine singular
כנף כְּנַף
wing
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: πτερύγων πτέρυγασ πτέρυγεσ πτερύγιον πτέρυξιν
LXX Usage Statistics
H3671:
πτερύγων 21× (18.7%)
πτέρυγασ 16× (13.9%)
πτέρυγεσ 14× (12.2%)
πτέρυξιν 6× (4.6%)
πτέρυξ 6× (4.6%)
πτέρυγοσ 5× (4.7%)
--- 3× (3.0%)
'' 3× (2.5%)
אביוס אָבִיו׃ס
father of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0001:
No stats available
RBT Translation:
not he is taking a man את-self eternal woman father of himself and not he is uncovering wing father of himself
RBT Paraphrase:
Each man is not taking the self eternal woman of the father of himself, and not he is uncovering the wing of the father of himself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He wounded by crushing, and having the privy member cut off, shall not come in to the gathering of Jehovah.
LITV Translation:
He being wounded, crushed, or cut in his male member shall not enter into the assembly of Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
A man shall not take his father’s wife, and shall not uncover his father’s skirt.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...