Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לא לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
LXX: οὐκ οὐ μὴ οὐδὲ οὐχ
LXX Usage Statistics
H3808:
οὐκ 1137× (34.5%)
οὐ 797× (24.2%)
μὴ 184× (5.6%)
οὐδὲ 150× (4.5%)
οὐχ 127× (3.9%)
οὐχὶ 120× (3.6%)
--- 98× (3.0%)
'' 94× (2.4%)
---% 62× (1.5%)
οὐκέτι 50× (1.4%)
תזרע תִזְרַע
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
כרמך כַּרְמְךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
כלאים כִּלְאָיִם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual absolute
LXX: ἑτεροζύγῳ
LXX Usage Statistics
H3610:
פן פֶּן־
a corner/lest
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX: μήποτε μὴ μή ὅπωσ μηδὲ
LXX Usage Statistics
H6435:
μήποτε 48× (46.5%)
μὴ 35× (34.3%)
μή 3× (2.9%)
ὅπωσ 3× (2.9%)
μηδὲ 2× (2.0%)
ἐὰν 2× (1.8%)
תקדש תִּקְדַּ֗שׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person feminine singular
המלאה הָמְלֵאָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H4395:
No stats available
הזרע הָזֶּרַע
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: σπέρμα σπέρματοσ σπέρματι σπέρματί σπέρματόσ
LXX Usage Statistics
H2233:
σπέρμα 106× (47.6%)
σπέρματοσ 29× (12.3%)
σπέρματι 19× (7.6%)
σπέρματί 16× (5.7%)
'' 6× (2.6%)
σπόρον 5× (2.0%)
γένοσ 4× (1.7%)
γένουσ 4× (1.5%)
--- 3× (1.5%)
אשר אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0834a:
No stats available
תזרע תִּזְרָע
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
ותבואת וּתְבוּאַת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine singular construct
LXX: γενήματα γενημάτων αὐτῆσ γένημα γενήματοσ
LXX Usage Statistics
H8393:
γενήματα 13× (22.3%)
γενημάτων 7× (13.5%)
αὐτῆσ 7× (10.1%)
γένημα 6× (10.8%)
καρποὶ 2× (4.1%)
ὡσ 2× (3.8%)
καρπῶν 2× (2.6%)
הכרםס הָכָּרֶם׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt not sow thy vineyard with a diversity, lest the fulness of thy seed which thou shalt sow shall be consecrated, and the produce of the vineyard.
LITV Translation:
You shall not sow your vineyard with different kinds of seeds, that the fruit of your seed which you have sown and the fruit of your vineyard not be defiled.
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt not sow thy vineyard with diverse seed, lest the fruit be devoted, and whatsoever seed thou mayest sow, with the fruit of thy vineyard.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...