Chapter 22
Deuteronomy 22:8
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
תבנה
תִבְנֶה
yourself is building
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
LXX:
ᾠκοδόμησεν
οἰκοδομῆσαι
ᾠκοδόμησαν
οἰκοδομήσει
οἰκοδομήσεισ
H1129:
ᾠκοδόμησεν
94× (22.6%)
οἰκοδομῆσαι
36× (8.5%)
ᾠκοδόμησαν
26× (6.2%)
οἰκοδομήσει
16× (4.2%)
οἰκοδομήσεισ
16× (4.0%)
ᾠκοδόμησα
14× (3.5%)
οἰκοδομήσουσιν
9× (2.1%)
οἰκοδομεῖν
8× (1.9%)
οἰκοδομήσω
8× (1.9%)
---
7× (1.8%)
בית
בַּיִת
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
חדש
חָדָשׁ
he has renewed/new
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
ועשית
וְעָשִׂיתָ
and you have made
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
מעקה
מַעֲקֶה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
לגגך
לְגַגֶּךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ולא
וְלֹא־
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
תשים
תָשִׂים
she/yourself is setting
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
דמים
דָּמִים
bloods
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
בביתך
בְּבֵיתךָ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
יפל
יִפֹּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
ἔπεσεν
πεσοῦνται
πεσεῖται
ἔπεσαν
ἔπεσον
H5307:
ἔπεσεν
49× (10.4%)
πεσοῦνται
46× (10.2%)
πεσεῖται
30× (6.6%)
ἔπεσαν
23× (4.9%)
ἔπεσον
13× (2.7%)
''
13× (2.6%)
ἐμπεσεῖται
11× (2.5%)
ἐπέπεσεν
11× (2.5%)
---
9× (2.1%)
πέσῃ
6× (1.4%)
הנפל
הָנֹּפֵל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
ἔπεσεν
πεσοῦνται
πεσεῖται
ἔπεσαν
ἔπεσον
H5307:
ἔπεσεν
49× (10.4%)
πεσοῦνται
46× (10.2%)
πεσεῖται
30× (6.6%)
ἔπεσαν
23× (4.9%)
ἔπεσον
13× (2.7%)
''
13× (2.6%)
ἐμπεσεῖται
11× (2.5%)
ἐπέπεσεν
11× (2.5%)
---
9× (2.1%)
πέσῃ
6× (1.4%)
ממנוס
מִמֶּנּוּ׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
When thou shalt build a new house thou shalt make a ledge to thy roof, and thou shalt not put bloods upon thy house, if he shall fall from it.
When thou shalt build a new house thou shalt make a ledge to thy roof, and thou shalt not put bloods upon thy house, if he shall fall from it.
LITV Translation:
When you build a new house, then you shall make a guard rail for your roof, so that you do not put blood on your house if someone falls from it.
When you build a new house, then you shall make a guard rail for your roof, so that you do not put blood on your house if someone falls from it.
Brenton Septuagint Translation:
If thou shouldest build a new house, then shalt thou make a parapet to thy house; so thou shalt not bring bloodguiltiness upon thy house, if one should in anywise fall from it.
If thou shouldest build a new house, then shalt thou make a parapet to thy house; so thou shalt not bring bloodguiltiness upon thy house, if one should in anywise fall from it.