Chapter 22
Deuteronomy 22:27
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
בשדה
בַשָּׂדֶה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
מצאה
מְצָאָהּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
צעקה
צָעֲקָ֗ה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person feminine singular
LXX:
ἐβόησεν
ἀνεβόησαν
ἐκέκραξαν
ἐβόα
ἀνεβοήσαμεν
H6817:
ἐβόησεν
11× (18.9%)
ἀνεβόησαν
5× (8.4%)
ἐκέκραξαν
4× (6.6%)
ἐβόα
3× (5.5%)
ἀνεβοήσαμεν
3× (4.7%)
κεκράξονται
2× (3.7%)
ἐκέκραξα
2× (3.7%)
ἐκέκραξεν
2× (3.4%)
κέκραξον
2× (3.1%)
הנער
הָנַּעַר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
המארשה
הָמְאֹרָשָׂה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Pual participle passive feminine singular absolute
ואין
וְאֵין
and there is not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
מושיע
מוֹשׁיעַ
he who rescues
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
להס
לָהּ׃ס
None
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For in the field he found her, the betrothed maiden cried and none saving her.
For in the field he found her, the betrothed maiden cried and none saving her.
LITV Translation:
For he found her in the field, and the betrothed girl cried out, but no one saved her.
For he found her in the field, and the betrothed girl cried out, but no one saved her.
Brenton Septuagint Translation:
because he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to help her.
because he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to help her.