Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ולנער וְלַנַּעַר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular absolute
LXX: νεάνιδοσ κοράσια παῖδα νεᾶνισ ἅβραι
LXX Usage Statistics
H5291:
νεάνιδοσ 8× (11.8%)
κοράσια 6× (10.1%)
παῖδα 4× (5.9%)
νεᾶνισ 4× (5.6%)
ἅβραι 4× (5.1%)
παρθένοσ 3× (3.9%)
παιδὸσ 3× (4.4%)
παρθένον 3× (4.7%)
παῖσ 3× (4.7%)
κορασίων 3× (4.4%)
לא לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
LXX: οὐκ οὐ μὴ οὐδὲ οὐχ
LXX Usage Statistics
H3808:
οὐκ 1137× (34.5%)
οὐ 797× (24.2%)
μὴ 184× (5.6%)
οὐδὲ 150× (4.5%)
οὐχ 127× (3.9%)
οὐχὶ 120× (3.6%)
--- 98× (3.0%)
'' 94× (2.4%)
---% 62× (1.5%)
οὐκέτι 50× (1.4%)
תעשה תַעֲשֶׂה
she/yourself is making
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
LXX: ἐποίησεν ποιήσεισ ἐποίησαν ποιῆσαι ποιήσω
LXX Usage Statistics
H6213a:
ἐποίησεν 538× (20.3%)
ποιήσεισ 196× (7.3%)
ἐποίησαν 191× (7.2%)
ποιῆσαι 141× (5.2%)
ποιήσω 113× (4.3%)
ποιήσει 111× (4.2%)
'' 86× (2.9%)
ἐποίησασ 82× (3.2%)
ποιεῖν 79× (2.9%)
ποιήσετε 76× (2.9%)
דבר דָבָר
has aligned/alignment
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: ῥῆμα λόγουσ λόγοσ λόγον λόγων
LXX Usage Statistics
H1697:
ῥῆμα 224× (14.7%)
λόγουσ 198× (13.0%)
λόγοσ 184× (13.3%)
λόγον 153× (10.6%)
λόγων 120× (8.3%)
ῥήματα 80× (5.1%)
λόγοι 63× (4.3%)
'' 51× (3.3%)
λόγοισ 30× (1.9%)
--- 30× (2.3%)
אין אֵין
there is not
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0369:
No stats available
לנער לַנַּעַר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -For/Into Art, Noun common feminine singular absolute
LXX: νεάνιδοσ κοράσια παῖδα νεᾶνισ ἅβραι
LXX Usage Statistics
H5291:
νεάνιδοσ 8× (11.8%)
κοράσια 6× (10.1%)
παῖδα 4× (5.9%)
νεᾶνισ 4× (5.6%)
ἅβραι 4× (5.1%)
παρθένοσ 3× (3.9%)
παιδὸσ 3× (4.4%)
παρθένον 3× (4.7%)
παῖσ 3× (4.7%)
κορασίων 3× (4.4%)
חטא חֵטְא
he has missed/a miss
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
מות מָוֶת
he has died/death
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: θανάτου θάνατον ἀποθανεῖν θάνατοσ θανάτῳ
LXX Usage Statistics
H4194:
θανάτου 47× (30.8%)
θάνατον 24× (14.3%)
θάνατοσ 14× (9.0%)
θανάτῳ 9× (4.9%)
τελευτῆσ 5× (3.0%)
ὡσ 3× (2.1%)
τελευτὴν 3× (1.8%)
ἧσ 2× (1.4%)
כי כִּ֡י
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX: ὅτι γὰρ ἐὰν διότι ---
LXX Usage Statistics
H3588a:
ὅτι 2030× (53.1%)
γὰρ 394× (10.3%)
ἐὰν 276× (7.0%)
διότι 259× (6.8%)
--- 158× (4.1%)
ἀλλ' 114× (2.9%)
'' 76× (1.7%)
ὅταν 55× (1.4%)
καὶ 49× (1.3%)
γάρ 44× (1.2%)
כאשר כַּאֲשֶׁר
as when
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Particle relative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0834d:
No stats available
יקום יָקוּם
he is standing up
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
איש אִישׁ
a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0376:
No stats available
על עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
רעהו רֵעֵהוּ
friend of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: πλησίον φίλον φίλοσ σὸν φίλοι
LXX Usage Statistics
H7453:
πλησίον 103× (51.3%)
φίλον 9× (3.8%)
φίλοσ 6× (3.1%)
σὸν 5× (2.7%)
φίλοι 4× (2.4%)
ἑταίρου 4× (2.1%)
ἑαυτοῦ 4× (2.1%)
'' 4× (2.1%)
φίλου 4× (1.6%)
φίλων 3× (1.7%)
ורצחו וּרְצָחוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
נפש נפֶשׁ
soul
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: ψυχή ψυχήν ψυχὴν ψυχὴ ψυχῆσ
LXX Usage Statistics
H5315:
ψυχή 126× (15.5%)
ψυχήν 119× (14.6%)
ψυχὴν 89× (11.4%)
ψυχὴ 88× (10.9%)
ψυχῆσ 82× (10.3%)
ψυχῇ 55× (6.9%)
ψυχὰσ 38× (4.8%)
ψυχαὶ 21× (2.8%)
ψυχαῖσ 17× (2.1%)
'' 15× (1.9%)
כן כֵּן
an upright one/stand/thus
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
LXX: οὕτωσ τοῦτο ταῦτα --- ''
LXX Usage Statistics
H3651c:
οὕτωσ 299× (40.5%)
τοῦτο 278× (32.8%)
ταῦτα 44× (5.0%)
--- 29× (4.0%)
'' 19× (2.2%)
τούτου 15× (1.8%)
ἕνεκεν 11× (1.5%)
οὕτω 8× (1.1%)
ὡσαύτωσ 8× (1.1%)
εἵνεκεν 6× (0.8%)
הדבר הָדָּבָר
the Alignment
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: ῥῆμα λόγουσ λόγοσ λόγον λόγων
LXX Usage Statistics
H1697:
ῥῆμα 224× (14.7%)
λόγουσ 198× (13.0%)
λόγοσ 184× (13.3%)
λόγον 153× (10.6%)
λόγων 120× (8.3%)
ῥήματα 80× (5.1%)
λόγοι 63× (4.3%)
'' 51× (3.3%)
λόγοισ 30× (1.9%)
--- 30× (2.3%)
הזה הָזֶּה׃
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
LXX: τοῦτο τοῦτον οὗτοσ τούτου τούτῳ
LXX Usage Statistics
H2088:
τοῦτο 223× (14.4%)
τοῦτον 126× (8.3%)
οὗτοσ 96× (6.2%)
τούτου 95× (6.1%)
τούτῳ 74× (4.9%)
'' 63× (3.5%)
ταύτησ 56× (3.6%)
ταύτῃ 52× (3.2%)
'' 39× (2.2%)
αὕτη 39× (2.6%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to the maiden thou shalt not do a word; not to the maiden the sin of death: for as a man shall rise up against his friend, and he killed him the soul, so this word.
LITV Translation:
And you shall do nothing to the girl; the girl has no sin worthy of death; for as when a man rises against his neighbor and murders him, even so is this matter.
Brenton Septuagint Translation:
And the damsel has not committed a sin worthy of death; as if a man should rise up against his neighbor, and slay him, so is this thing;

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...