Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
גדלים גְּדִלים
None
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H1434:
No stats available
תעשה תַּעֲשֶׂה־
she/yourself is making
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
LXX: ἐποίησεν ποιήσεισ ἐποίησαν ποιῆσαι ποιήσω
LXX Usage Statistics
H6213a:
ἐποίησεν 538× (20.3%)
ποιήσεισ 196× (7.3%)
ἐποίησαν 191× (7.2%)
ποιῆσαι 141× (5.2%)
ποιήσω 113× (4.3%)
ποιήσει 111× (4.2%)
'' 86× (2.9%)
ἐποίησασ 82× (3.2%)
ποιεῖν 79× (2.9%)
ποιήσετε 76× (2.9%)
לך לָּךְ
to yourself/walk
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
ארבע אַרְבַּע
four
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0702:
No stats available
כנפות כַּנְפוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct
LXX: πτερύγων πτέρυγασ πτέρυγεσ πτερύγιον πτέρυξιν
LXX Usage Statistics
H3671:
πτερύγων 21× (18.7%)
πτέρυγασ 16× (13.9%)
πτέρυγεσ 14× (12.2%)
πτέρυξιν 6× (4.6%)
πτέρυξ 6× (4.6%)
πτέρυγοσ 5× (4.7%)
--- 3× (3.0%)
'' 3× (2.5%)
כסותך כְּסוּתְךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX: περιβόλαιον
LXX Usage Statistics
H3682:
אשר אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0834a:
No stats available
תכסה תְּכַסֶּה־
she is covering
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel imperfect second person masculine singular
בהס בָּהּ׃ס
None
STRONGS Gesenius
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt make to thee twisted threads upon the four wings of thy covering with which thou shalt be covered.
LITV Translation:
You shall make for yourself tassels on the four corners of your cloak with which you cover.
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt make fringes on the four borders of thy garments, with whichsoever thou mayest be clothed.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...