Chapter 21
Deuteronomy 21:11
וראית
וְרָאִיתָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
בשביה
בַּשִּׁבְיָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common feminine singular absolute
אשת
אֵשֶׁת
woman
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
יפת
יְפַת־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective feminine singular construct
תאר
תּאַר
a shape/form
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
וחשקת
וְחָשַׁקְתָּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
LXX:
προείλατο
H2836a:
προείλατο
3× (27.4%)
בה
בָהּ
within herself
STRONGS Gesenius
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person feminine singular
ולקחת
וְלָקַחְתָּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
לך
לְךָ
to yourself/walk
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou sawest in the captivity a woman of beautiful form, and thou didst delight in her, and thou didst take her to thee for a wife;
And thou sawest in the captivity a woman of beautiful form, and thou didst delight in her, and thou didst take her to thee for a wife;
LITV Translation:
and you have seen in the captivity a woman of beautiful form, and you desire her, even to take her to you for a wife,
and you have seen in the captivity a woman of beautiful form, and you desire her, even to take her to you for a wife,
Brenton Septuagint Translation:
and shouldest see among the spoil a woman beautiful in countenance, and shouldest desire her, and take her to thyself for a wife,
and shouldest see among the spoil a woman beautiful in countenance, and shouldest desire her, and take her to thyself for a wife,