Skip to content
על ל פני נו אלהי נו יהוה נתן ה כל את ממ נו שגבה אשר קריה היתה לא ה גלעד ו עד ב נחל אשר ו ה עיר ארנן נחל שפת מ ערער אשר
upon/against/yokeNonemighty ones of ourselvesHe Ishe has givenNoneאת-self eternalfrom out of him/usNonewhichmeeting-cityshe has becomenotThe Uncovered Witnessand untilNonewhichNoneNonetorrent stream/valleyNoneNonewhich
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From Aroer which is upon the lip of the torrent Arnon, and the city which is by the torrent, and even to Gilead, not a city which was high above us: Jehovah our God gave all before us. 37Only to the land of the sons of Ammon thou camest not near, all the land of the torrent Jabbok and the cities of the mountain: all which Jehovah our God commanded us.
LITV Translation:
From Aroer, which is by the edge of the Arnon River, and the city beside the river, even to Gilead, there was not a city which was too high for us. Jehovah our God delivered all before us.
Brenton Septuagint Translation:
From Aroer, which is by the brink of the brook of Arnon, and the city which is in the valley, and as far as the mount of Gilead; there was not a city which escaped us: the Lord our God delivered all of them into our hands.

Footnotes