Chapter 2
Deuteronomy 2:18
אתה
אַתָּה
he who comes
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal second person masculine singular
עבר
עֹבֵר
crossed over
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
διέβη
---
παρελεύσεται
διῆλθεν
διῆλθον
H5674a:
διέβη
21× (3.4%)
---
18× (3.3%)
παρελεύσεται
16× (2.6%)
διῆλθεν
15× (2.6%)
διῆλθον
14× (2.4%)
διέβησαν
13× (2.1%)
παρῆλθεν
12× (2.1%)
διαβαίνετε
11× (2.0%)
παρελθεῖν
10× (1.8%)
παρήλθομεν
8× (1.4%)
היום
הָיּוֹם
the Day/Today
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
גבול
גְּבוּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
מואב
מוֹאָב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Pass thou over this day Ar, the boundary of Moab:
Pass thou over this day Ar, the boundary of Moab:
LITV Translation:
You are passing over the border of Moab today, to Ar,
You are passing over the border of Moab today, to Ar,
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt pass over this day the borders of Moab to Ar;
Thou shalt pass over this day the borders of Moab to Ar;