Chapter 2
Deuteronomy 2:10
האמים
הָאֵמִים
the Fearsome Ones
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun proper name
לפנים
לְפָנים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural absolute
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
ישבו
יָשְׁבוּ
they are sitting
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
κατοικοῦντασ
κατοικοῦντεσ
ἐκάθισεν
ἐκάθισαν
κατῴκησεν
H3427:
κατοικοῦντασ
88× (7.4%)
κατοικοῦντεσ
80× (6.4%)
ἐκάθισεν
61× (5.4%)
ἐκάθισαν
37× (3.4%)
κατῴκησεν
34× (3.1%)
ἐκάθητο
29× (2.8%)
κατῴκησαν
28× (2.6%)
κατῴκει
24× (2.3%)
κατοικοῦσιν
23× (2.0%)
κατοικεῖν
23× (2.2%)
בה
בָהּ
within herself
STRONGS Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person feminine singular
עם
עַם
together with/a people
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
גדול
גָּדוֹל
mega
STRONGS Fürst
Adjective adjective both singular absolute
ורב
וְרַב
and multiplying one
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Adjective adjective both singular absolute
ורם
וָרָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
ὑψωθήσεται
ὕψωσεν
ἀφελεῖτε
ἀφοριεῖτε
ὑψώσει
H7311a:
ὑψωθήσεται
12× (5.8%)
ὕψωσεν
6× (2.9%)
ἀφελεῖτε
5× (2.4%)
ἀφοριεῖτε
5× (2.6%)
ὑψώσει
5× (2.3%)
ὑψῶσαι
5× (2.4%)
---
5× (2.6%)
''
5× (2.2%)
ὕψωσα
5× (2.4%)
ὑψώθητι
4× (2.1%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
(The Emims dwelt in it before them, a people great and many and high as the Anakims;
(The Emims dwelt in it before them, a people great and many and high as the Anakims;
LITV Translation:
The Emim lived there in days gone by, a great and plentiful people, and tall as the Anakim;
The Emim lived there in days gone by, a great and plentiful people, and tall as the Anakim;
Brenton Septuagint Translation:
Formerly the Emim dwelt in it, a great and numerous nation and powerful, like the Anakim.
Formerly the Emim dwelt in it, a great and numerous nation and powerful, like the Anakim.