Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX: ὅτι γὰρ ἐὰν διότι ---
LXX Usage Statistics
H3588a:
ὅτι 2030× (53.1%)
γὰρ 394× (10.3%)
ἐὰν 276× (7.0%)
διότι 259× (6.8%)
--- 158× (4.1%)
ἀλλ' 114× (2.9%)
'' 76× (1.7%)
ὅταν 55× (1.4%)
καὶ 49× (1.3%)
γάρ 44× (1.2%)
יקום יָקוּם
he is standing up
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
עד עֵד־
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
חמס חָמָס
violence
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
באיש בְּאישׁ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0376:
No stats available
לענות לַעֲנוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
בו בּוֹ
within himself
STRONGS Gesenius
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine singular
סרה סָרָה׃
apostasy/withdrawl
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX: ''
LXX Usage Statistics
H5627:
'' 2× (21.8%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If a witness of wrong shall rise up against a man to testify apostasy against him;
LITV Translation:
If a vicious witness rises up against any man to charge apostasy against him,
Brenton Septuagint Translation:
And if an unjust witness rise up against a man, alleging iniquity against him;

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...