Chapter 19
Deuteronomy 19:11
וכי
וְכִי־
and that
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle
יהיה
יִהְיֶה
he is becoming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
איש
אִישׁ
a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
שנא
שֹׂנֵא
he hated
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
ἐμίσησα
μισῶν
μισεῖ
μισοῦντεσ
μισοῦντάσ
H8130:
ἐμίσησα
16× (11.0%)
μισῶν
10× (6.0%)
μισεῖ
10× (7.1%)
μισοῦντεσ
9× (5.1%)
μισοῦντάσ
7× (4.2%)
μισοῦντέσ
7× (4.2%)
μισούντων
6× (3.4%)
ἐμίσησασ
5× (3.5%)
μεμίσηκα
4× (2.9%)
ἐμίσησαν
4× (2.9%)
לרעהו
לְרֵעֵהוּ
to the evil of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
וארב
וְאָרַב
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
לו
לוֹ
to himself
STRONGS Gesenius
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
וקם
וְקָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
LXX:
ἀνέστη
ἀνάστηθι
ἀναστὰσ
ἀνέστησαν
ἀνάστα
H6965b:
ἀνέστη
97× (13.4%)
ἀνάστηθι
38× (6.0%)
ἀναστὰσ
35× (5.2%)
ἀνέστησαν
25× (3.4%)
ἀνάστα
17× (2.7%)
ἀνάστητε
17× (2.7%)
ἔστησεν
16× (2.2%)
''
15× (2.0%)
ἀναστήσω
15× (2.1%)
ἀναστήσονται
10× (1.6%)
עליו
עָלָיו
upon himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
והכהו
וְהִכָּהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ἐπάταξεν
ἐπάταξαν
αὐτοὺσ
πατάξῃ
πατάξω
H5221:
ἐπάταξεν
157× (28.3%)
ἐπάταξαν
38× (6.9%)
αὐτοὺσ
29× (4.3%)
πατάξῃ
19× (3.4%)
πατάξω
18× (3.4%)
πατάξαι
17× (3.3%)
''
14× (2.4%)
ἐπάταξα
11× (2.1%)
ἐπάταξασ
11× (2.2%)
πατάξεισ
10× (1.8%)
נפש
נֶפֶשׁ
soul
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ומת
וָמֵת
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
LXX:
ἀπέθανεν
θανάτῳ
ἀποθανεῖται
ἀποθάνῃ
ἀποθανοῦνται
H4191:
ἀπέθανεν
120× (13.8%)
θανάτῳ
54× (6.7%)
ἀποθανεῖται
48× (6.0%)
ἀποθάνῃ
35× (4.2%)
ἀποθανοῦνται
23× (2.9%)
θανατῶσαι
22× (2.6%)
τέθνηκεν
21× (2.6%)
ἐθανάτωσεν
20× (2.3%)
ἀποθανῇ
18× (2.3%)
ἐτελεύτησεν
15× (1.7%)
ונס
וְנָ֕ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
אחת
אַחַת
one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
הערים
הֶעָרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if there shall be a man hating his friend and lying in wait for him, and he rose up against him and smote him in soul, and he died, and he fled to one of these cities:
And if there shall be a man hating his friend and lying in wait for him, and he rose up against him and smote him in soul, and he died, and he fled to one of these cities:
LITV Translation:
And if a man hates his neighbor, and lies in wait for him, and rises up against him, and strikes his life from him, so that he dies, and flees to one of these cities,
And if a man hates his neighbor, and lies in wait for him, and rises up against him, and strikes his life from him, so that he dies, and flees to one of these cities,
Brenton Septuagint Translation:
But if there should be in thee a man hating his neighbor, and he should lay wait for him, and rise up against him, and smite him, that he die, and he should flee to one of these cities,
But if there should be in thee a man hating his neighbor, and he should lay wait for him, and rise up against him, and smite him, that he die, and he should flee to one of these cities,