Skip to content
ืž ืคื ื™ ืš ืื•ืช ื ืžื•ืจื™ืฉ ืืœื”ื™ ืš ื™ื”ื•ื” ื” ืืœื” ื” ืชื•ืขื‘ืช ื• ื‘ ื’ืœืœ ืืœื” ืขืฉื” ื›ืœ ื™ื”ื•ื” ืชื•ืขื‘ืช ื›ื™
Nonesign of themselvesNonegods of yourselfHe Isthe GoddessNoneNonethese/mighty-one/goddesshe has madeallHe IsNonefor
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For every one doing these things is an abomination to Jehovah And on account of these abominations, Jehovah thy God destroys them from thy face.
LITV Translation:
For all doing these things are an abomination to Jehovah. And because of these filthy acts Jehovah your God is expelling these nations before you.
Brenton Septuagint Translation:
For everyone that does these things is an abomination to the Lord thy God; for because of these abominations the Lord will destroy them from before thy face.

Footnotes