Chapter 17
Deuteronomy 17:4
והגד
וְהֻגַּד־
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hophal sequential perfect third person masculine singular
LXX:
ἀπήγγειλεν
ἀπηγγέλη
ἀνήγγειλαν
ἀνήγγειλεν
ἀνηγγέλη
H5046:
ἀπήγγειλεν
49× (12.8%)
ἀπηγγέλη
27× (6.8%)
ἀνήγγειλαν
21× (5.2%)
ἀνήγγειλεν
16× (4.1%)
ἀνηγγέλη
15× (3.9%)
ἀναγγελεῖ
13× (3.5%)
ἀπαγγελῶ
10× (2.7%)
ἀναγγεῖλαι
10× (2.6%)
ἀπαγγεῖλαι
10× (2.8%)
ἀναγγείλατε
9× (2.5%)
לך
לְךָ
to yourself/walk
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine singular
ושמעת
וְשָׁמָעְתָּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
LXX:
ἤκουσεν
ἀκούσατε
ἤκουσαν
ἤκουσα
ἄκουε
H8085:
ἤκουσεν
130× (10.0%)
ἀκούσατε
76× (6.4%)
ἤκουσαν
58× (4.6%)
ἤκουσα
42× (3.5%)
ἄκουε
37× (3.1%)
ὡσ
30× (2.6%)
ἀκοῦσαι
29× (2.1%)
ἀκούσῃ
28× (2.2%)
''
26× (1.9%)
εἰσήκουσεν
25× (2.0%)
ודרשת
וְדָרַשְׁתָּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
LXX:
ζητῆσαι
ἐκζητῆσαι
ἐκζητῶν
ἐξεζήτησεν
ζητήσατε
H1875:
ζητῆσαι
10× (5.7%)
ἐκζητῆσαι
9× (5.5%)
ἐκζητῶν
8× (4.6%)
ἐξεζήτησεν
8× (4.9%)
ζητήσατε
7× (4.2%)
ἐκζητήσατε
6× (3.8%)
ἐκζητήσω
5× (3.0%)
ἐζήτησεν
5× (2.9%)
ἐξεζήτησα
4× (2.5%)
ἐξεζήτησαν
4× (2.5%)
היטב
הֵיטֵב
to make good!
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil infinitive absolute
והנה
וְהִנֵּה
And behold!
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle interjection
אמת
אֱמֶת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
נכון
נָכוֹן
he who is erected
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal participle active masculine singular absolute
LXX:
ἡτοίμασεν
ἡτοίμασαν
''
ἕτοιμοσ
ἑτοιμάσαι
H3559a:
ἡτοίμασεν
19× (8.6%)
ἡτοίμασαν
11× (5.0%)
''
6× (2.4%)
ἕτοιμοσ
5× (2.4%)
ἑτοιμάσαι
5× (2.2%)
ἡτοιμάσθη
5× (1.9%)
ἡτοίμασασ
4× (1.8%)
ἡτοίμασα
4× (1.8%)
---
4× (1.9%)
ἑτοίμη
4× (1.9%)
הדבר
הָדָּבָר
the Alignment
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
נעשתה
נֶעֶשְׂתָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect third person feminine singular
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
התועבה
הָתּוֹעֵבָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
LXX:
βδέλυγμα
ἀνομίασ
βδελύγματα
βδελυγμάτων
ἀνομίαισ
H8441:
βδέλυγμα
32× (28.4%)
ἀνομίασ
17× (13.2%)
βδελύγματα
13× (9.7%)
βδελυγμάτων
8× (6.2%)
ἀνομίαισ
5× (3.5%)
βδελύγμασιν
4× (3.1%)
βδελύγματά
4× (2.8%)
ἀκάθαρτοσ
3× (2.7%)
ἀνομιῶν
3× (2.2%)
αὐτῆσ
3× (1.9%)
הזאת
הָזֹּאת
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
בישראל
בְּיִשְׂרָאֵל׃
in God-Straightened
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was announced to thee, and thou heardest and sought out, doing well; and behold, the truth and the word certain this abomination being done in Israel.
And it was announced to thee, and thou heardest and sought out, doing well; and behold, the truth and the word certain this abomination being done in Israel.
LITV Translation:
and it has been revealed to you, and you have heard, and searching have searched; and, behold, it is true; and the thing is confirmed, that this hateful thing has been done in Israel,
and it has been revealed to you, and you have heard, and searching have searched; and, behold, it is true; and the thing is confirmed, that this hateful thing has been done in Israel,
Brenton Septuagint Translation:
and it be told thee, and thou shalt have inquired diligently, and, behold, the thing really took place, this abomination has been done in Israel;
and it be told thee, and thou shalt have inquired diligently, and, behold, the thing really took place, this abomination has been done in Israel;