Skip to content
ืขื•ื“ ืก ื™ื–ื™ื“ื• ืŸ ื• ื™ืจืื• ื™ืฉืžืขื• ื” ืขื ื• ื›ืœ ื• ืœื
againtheir inner selves are causing to boilNonethey are hearingthe Gathered Peopleand every/alland not
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all the people shall hear, and shall fear, and shall no more act proudly.
LITV Translation:
And all the people shall hear, and fear, and shall not presume any more.
Brenton Septuagint Translation:
And all the people shall hear and fear, and shall no more commit impiety.

Footnotes